Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
2006;73 117-25
Et Diabetes Research and Clinical Practice
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «patient soit réévalué » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque les patients diabétiques souhaitent quand même jeûner, il est important qu’ils contrôlent régulièrement la glycémie, et que le schéma posologique des médicaments diabétiques soit réévalué: voir à ce sujet les Folia de septembre 2006, et des articles de synthèse dans Diabetes Care [2005; 28:2305-11, avec lettre au lecteur dans Diabetes Care 2006; 29:744-6] et Diabetes Research and Clinical Practice [2006; 73:117-25].

Wanneer diabetici toch wensen te vasten, is het belangrijk dat ze de glykemie regelmatig controleren, en dat het dosisschema van de antidiabetische middelen wordt geherevalueerd: zie daarvoor Folia september 2006, en overzichtsartikels in Diabetes Care [2005; 28:2305-11, met lezersbrief in Diabetes Care 2006; 29:744-6] en Diabetes Research and Clinical Practice [2006; 73:117-25].


Lorsque les patients diabétiques souhaitent quand même jeûner, il est important qu’ils contrôlent régulièrement la glycémie, et que le schéma posologique des médicaments diabétiques soit réévalué: voir à ce sujet les Folia de septembre 2006 , et des articles de synthèse dans Diabetes Care [2005; 28: 2305-11 , avec lettre au lecteur dans Diabetes Care 2006; 29: 744-6 ] et Diabetes Res Clin Pract [2006; 73: 117-25 ].

Wanneer diabetici toch wensen te vasten, is het belangrijk dat ze de glykemie regelmatig controleren, en dat het dosisschema van de antidiabetische middelen wordt geherevalueerd: zie daarvoor Folia september 2006 , en overzichtsartikels in Diabetes Care [2005; 28: 2305-11 , met lezersbrief in Diabetes Care 2006; 29: 744-6 ] en Diabetes Res Clin Pract [2006; 73: 117-25 ].


De plus, le PRAC recommande que le produit soit prescrit uniquement par des médecins ayant l’expérience du diagnostic et du traitement de l’ostéoporose et que le risque pour les patients de développer une pathologie cardiovasculaire soit évalué avant d’initier tout traitement, et réévalué à intervalles réguliers tout au long du traitement.

Daarnaast beveelt de PRAC aan dat de behandeling alleen wordt geïnitieerd door een arts met ervaring met de behandeling van osteoporose en dat, alvorens aan te vangen met de behandeling en met regelmatige tussenpozen, de patiënten worden geëvalueerd met betrekking tot cardiovasculair risico.


- Les patients ayant, à la 12 ème semaine de traitement, un taux d’ARN-VHC détectable mais ayant diminué de ≥ 2 log par rapport à la valeur initiale doivent être réévalués à la 24 ème semaine de traitement et, si l’ARN-VHC est indétectable, ils doivent poursuivre le traitement complet (soit une durée totale de 48 semaines).

- Bij patiënten bij wie in behandelingsweek 12 wel HCV-RNA kan worden waargenomen, maar bij wie het HCV-RNA-niveau met ≥ 2 log is afgenomen ten opzichte van de uitgangssituatie, moet herbeoordeling plaatsvinden in behandelingsweek 24. Als er dan sprake is van een nietwaarneembaar HCV-RNA-niveau, moet de behandeling volledig worden afgemaakt (d.w.z. in totaal 48 weken behandeling).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Les patients ayant, à la 12 ème semaine de traitement, un taux d’ARN-VHC détectable mais ayant diminué de ≥ 2 log par rapport à la valeur initiale doivent être réévalués à la 24 ème semaine de traitement et, si l’ARN-VHC est indétectable, ils doivent poursuivre le traitement complet (soit une durée totale de 48 semaines).

- Bij patiënten bij wie in behandelingsweek 12 wel HCV-RNA kan worden waargenomen, maar bij wie het HCV-RNA-niveau met ≥ 2 log is afgenomen ten opzichte van de uitgangssituatie, moet herbeoordeling plaatsvinden in behandelingsweek 24. Als er dan sprake is van een nietwaarneembaar HCV-RNA-niveau, moet de behandeling volledig worden afgemaakt (d.w.z. in totaal 48 weken behandeling).


Les patients doivent être formés à l’utilisation de l’inhalateur et leur asthme doit être réévalué régulièrement par un médecin, afin que le dosage de Flutiform qu’ils reçoivent reste optimal et qu’il ne soit modifié que sur avis médical.

Patiënten dienen te worden geïnstrueerd over het gebruik van de inhalator. Hun astma dient regelmatig te worden gecontroleerd door een arts zodat de dosering van Flutiform die zij ontvangen optimaal blijft en alleen wordt gewijzigd op medisch advies.


Les patients qui auraient été traités par hormone de croissance durant leur enfance jusqu'à obtention de la taille finale devraient être l'objet d'une réévaluation du déficit en hormone de croissance après fusion des épiphyses, avant que le traitement de substitution ne soit éventuellement initié à la dose recommandée pour l'adulte.

Bij patiënten die mogelijk tijdens hun kinderjaren met groeihormoon werden behandeld tot hun finale lengte werd bereikt, zou het tekort aan groeihormoon opnieuw moeten geëvalueerd worden na de fusie van de epifysen, vooraleer eventueel de substitutiebehandeling gestart wordt met de aanbevolen dosis voor volwassenen.


Une période de traitement de 4 semaines ne peut être dépassée sans que l'état du patient soit réévalué.

Een periode van vier weken behandelingsduur mag niet worden overschreden zonder dat de toestand van de patiënt opnieuw werd geëvalueerd.




D'autres ont cherché : réaction dépressive     réactionnelle     trouble dépressif saisonnier     patient soit réévalué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patient soit réévalué ->

Date index: 2022-12-25
w