Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les patients qui prenaient déjà des opioïdes auparavant

Vertaling van "patiente présentait déjà auparavant " (Frans → Nederlands) :

Il existe un risque accru d'apparition d'une hypertension lorsque la patiente présentait déjà auparavant une tension artérielle élevée (valeurs persistantes ≥ 140-159+ / 90-99+ mmHg).

Er bestaat een verhoogd risico op optreden van hypertensie in geval van voorafbestaande hoge bloeddruk (persisterende waarden ≥ 140-159+ / 90-99+ mmHg).


La plupart de ces cas se sont produits chez des patients qui recevaient en même temps un aminoglycoside ou qui présentaient déjà auparavant des troubles de la fonction rénale.

De meeste gevallen kwamen voor bij patiënten die tegelijkertijd een aminoglycoside kregen of die reeds vooraf nierfunctiestoornissen vertoonden.


Le fait est que 64% des patients chez qui le diagnostic de SFC a été confirmé déclarent qu’ils avaient déjà été traités auparavant pour leurs plaintes de SFC (voir tableau 26, page 112) et qu’ils avaient peut-être déjà reçu ce diagnostic ailleurs auparavant.

Het is wel zo dat 64% van de patiënten waarbij de CVS-diagnose is vastgesteld zeggen dat ze voordien reeds behandeld zijn voor hun CVS-klachten (zie tabel 26, pagina 112) en dan de CVS-diagnose misschien vroeger reeds elders gekregen hebben.


Le fait est que 64% des patients chez qui le diagnostic de SFC a été confirmé déclarent qu’ils avaient déjà été traités auparavant pour leurs plaintes de SFC (voir tableau 26, page 112) et qu’ils avaient peut-être déjà reçu ce diagnostic ailleurs auparavant.

Het is wel zo dat 64% van de patiënten waarbij de CVS-diagnose is vastgesteld zeggen dat ze voordien reeds behandeld zijn voor hun CVS-klachten (zie tabel 26, pagina 112) en dan de CVS-diagnose misschien vroeger reeds elders gekregen hebben.


Cependant, c’est peut-être dû au fait qu’une (grande ?) partie des patients sont déjà entrés en contact auparavant avec des membres d’équipe des centres qui avaient déjà confirmé le diagnostic à l’époque (et le pourcentage limité de faux positifs n’est-il pas dès lors entièrement dû à l’art des médecins généralistes de déterminer eux-mêmes le diagnostic SFC) ?

Misschien is dit echter zo omdat een (groot?) deel van de patiënten vroeger reeds in contact gekomen was met teamleden van de centra die de diagnose toen al bevestigd hebben (en is het beperkte percentage vals positieven dan ook niet helemaal te wijten aan de kunde van de huisartsen om de CVS-diagnose zelf vast te stellen)?


INCIVO peut être utilisé chez les patients infectés par une hépatite C chronique n’ayant jamais été traités auparavant ou chez les patients infectés par une hépatite C chronique ayant déjà reçu un traitement à base d’interféron.

INCIVO kan worden gebruikt bij patiënten met een chronische hepatitis C-infectie die nooit eerder zijn behandeld of bij patiënten met een chronische hepatitis C-infectie die eerder zijn behandeld met een therapie op basis van interferon.


- Un attention particulière est requise lors d'utilisation simultanée d'alcool et de benzodiazépines, chez les patients atteints d'affections respiratoires chroniques aspécifiques (affections des voies respiratoires) et chez les patients qui ont déjà présenté auparavant une accoutumance (alcool ou drogues).

- Een speciale aandacht is vereist bij gelijktijdig gebruik van alcohol met benzodiazepines, bij CARApatiënten (aandoeningen van de luchtwegen) en bij patiënten die reeds vroeger verslaving (alcohol of drugs) kenden.


Rare: diminution de la tension artérielle lors des changements de position, douleur dans les jambes (claudication intermittente) pouvant augmenter si déjà présente auparavant, syndrome de Raynaud chez les patients sensibles (troubles de la circulation sanguine des extrémités, se caractérisant par une perte de la coloration normale des doigts et des orteils).

Zelden: vermindering van de bloeddruk bij het veranderen van houding, pijn in de benen (claudicatio intermittens) kan toegenomen zijn indien reeds aanwezig, bij gevoelige patiënten fenomeen van Raynaud (stoornissen van de bloedsomloop in de extremiteiten gekenmerkt door het verlies van de normale kleuring van vingers en tenen).




Une augmentation de l’incidence de l’émèse est rapportée chez les personnes qui reçoivent simultanément du carboplatine et d’autres agents émétogènes ou lorsque les patients ont déjà subi auparavant une thérapie émétogène.

Een verhoging van de incidentie van braken is gemeld bij personen die gelijktijdig behandeld worden met carboplatine en andere emetogene geneesmiddelen of bij patiënten die eerder reeds een emetogene behandeling ontvingen.


w