Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voir aussi Folia de septembre 2004

Traduction de «patientes planifiant une grossesse devraient voir » (Français → Néerlandais) :

Bien qu’une thérapie par bloqueurs des récepteurs de l’angiotensine soit considérée comme essentielle, les patientes planifiant une grossesse devraient voir modifier leur traitement vers des traitements antihypertenseurs alternatifs ayant prouvé leur sécurité d’utilisation pendant la grossesse.

Patiënten die plannen zwanger te worden zouden overgeschakeld moeten worden op een alternatieve antihypertensieve behandeling met een bewezen veiligheidsprofiel bij zwangerschap, tenzij de verderzetting van de angiotensine-II antagonist therapie essentieel is.


A moins que la continuation de la thérapie des antagonistes de l’angiotensine II soit considérée comme essentielle, les patientes qui envisagent une grossesse devraient être dirigées vers d’autres traitements antihypertenseurs dont le profil de sécurité durant la grossesse a été établi. Quand la grossesse est diagnostiquée, le traitement des antagonistes de l’angiotensine II devrait être arrêté immédiatement, et, le cas échéant une thérapie alternative devrait être commencée (voir rubriques ...[+++]

Als de zwangerschap vastgesteld wordt, moet de behandeling met angiotensine-II-antagonisten onmiddellijk gestopt worden en indien van toepassing, moet een alternatieve therapie opgestart worden (zie rubrieken 4.3 en 4.6)


Informations destineés aux femmes planifiant une grossesse (voir également « Informations destinées aux femmes susceptibles de tomber enceintes ») Une grossesse non planifiée n’est pas souhaitable chez les femmes prenant des antiépileptiques.

Informatie bestemd voor vrouwen die een zwangerschap plannen (zie ook informatie bestemd voor vrouwen die zwanger zouden kunnen zijn) Een niet-geplande zwangerschap is niet wenselijk bij vrouwen die anti-epileptica gebruiken.


Informations destinés aux femmes planifiant une grossesse (voir également « Informations destinées aux femmes susceptibles de tomber enceintes ») Une grossesse non planifiée n’est pas souhaitable chez les femmes prenant des antiépileptiques.

Informatie bestemd voor vrouwen die een zwangerschap plannen (zie ook informatie bestemd voor vrouwen die zwanger zouden kunnen zijn) Een niet-geplande zwangerschap is niet wenselijk bij vrouwen die anti-epileptica innemen.


Sauf si l’on estime que la poursuite du traitement par ARAII s’avère nécessaire, les patientes planifiant une grossesse doivent passer à un autre traitement antihypertenseur ayant un profil de sécurité établi pour l’utilisation pendant la grossesse.

Patiënten die een zwangerschap plannen, moeten overgezet worden op een alternatieve antihypertensieve behandeling met een bekend veiligheidsprofiel voor gebruik tijdens de zwangerschap, tenzij het voortzetten van de behandeling met AIIRA’s noodzakelijk wordt geacht.


Sauf si l’on considère que la poursuite de la thérapie par éprosartan est essentielle, les patients planifiant une grossesse doivent passer à un autre traitement antihypertenseur ayant un profil de sécurité établi pour l'utilisation pendant la grossesse.

Tenzij het voortzetten van de behandeling met eprosartan noodzakelijk wordt geacht, moeten patiënten die een zwangerschap plannen overgezet worden op alternatieve antihypertensieve behandelingen met een bekend veiligheidsprofiel voor gebruik tijdens de zwangerschap.


Sauf si l’on estime nécessaire de poursuivre le traitement par éprosartan, les patientes planifiant une grossesse doivent passer à un autre traitement antihypertenseur ayant un profil de sécurité établi pour l’utilisation pendant la grossesse.

Patiënten die een zwangerschap plannen moeten overgezet worden op een alternatieve antihypertensieve behandeling met een bekend veiligheidsprofiel voor gebruik tijdens de zwangerschap, tenzij het voortzetten van de behandeling met eprosartan noodzakelijk wordt geacht.


Que nous apportent les études HOPE et EUROPA sur l’emploi d’un IECA chez les patients présentant une affection coronarienne ? [voir aussi Folia de septembre 2004] D’après les chercheurs et les auteurs de certains commentaires, sur base des résultats de ces études, tous les patients présentant une affection coronarienne devraient être traités par un IECA, en plus d’un traitement par un antiagrégant, un β-bloquant et un hypolipidémia ...[+++]

Wat leren ons de HOPE- en de EUROPA-studie over gebruik van een ACEinhibitor bij patiënten met coronairlijden?[zie ook Folia september 2004] Volgens de onderzoekers en de auteurs van sommige commentaren zouden, op basis van de resultaten van deze studies, alle patiënten met coronairlijden moeten behandeld worden met een ACE-inhibitor, naast een behandeling met een anti-agreggans, een ß-blokker en een hypolipemiërend middel.


Si une patiente débute une grossesse pendant le traitement par Jakavi, le rapport bénéfice/risque doit être évalué de façon individuelle en conseillant soigneusement la patiente sur les risques potentiels pour le fœtus (voir rubrique 5.3).

Mocht er een zwangerschap optreden tijdens behandeling met Jakavi, dan moet een risico-batenanalyse worden uitgevoerd op een individuele basis en moet zorgvuldig informatie worden gegeven over de mogelijke risico’s voor de foetus (zie rubriek 5.3).


Si le médicament est utilisé pendant la grossesse, la patiente devra être informée des risques potentiels pour le fœtus (voir rubrique 5.3) et assurer une surveillance étroite.

Als het tijdens de zwangerschap wordt gebruikt, moet de patiënt worden geïnformeerd over het mogelijke risico voor de foetus (zie rubriek 5.3) en zorgvuldig worden bewaakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patientes planifiant une grossesse devraient voir ->

Date index: 2024-07-19
w