Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patients adultes ayant seulement très » (Français → Néerlandais) :

L’administration en une prise par jour devrait être limitée aux patients adultes ayant seulement très peu de mutations associées aux inhibiteurs de protéase (c’est-à-dire moins de 3 mutations aux inhibiteurs de protéase en accord avec les résultats de l’étude clinique, voir rubrique 5.1, pour la description complète de la population) et devrait prendre en compte le risque de moindre maintien de la suppression virologique (voir rubrique 5.1) et le risque de diarrhée plus élevé par rapport à la posologie standard recommandée en deux prises par jour (voir rubrique 4.8).

Dit eenmaal daagse regime mag echter alleen worden toegepast bij volwassen patiënten met zeer weinig protease-remmer (PI) geassocieerde mutaties (d.w.z. minder dan 3 PI-mutaties, in overeenstemming met klinische onderzoeksresultaten, zie rubriek 5.1 voor de volledige beschrijving van de populatie) en men moet hierbij rekening houden met het risico van een verminderde duurzaamheid van de virologische suppressie (zie rubriek 5.1) en een hoger risico op diarree (zie rubriek 4.8) in vergelijking met de aanbevolen standaard tweemaal daagse dosering.


Les effets indésirables survenus chez les patients adultes ayant subi un infarctus du myocarde et/ou ayant une insuffisance cardiaque sont mentionnés ci-dessous: Après un infarctus du myocarde et/ou insuffisance cardiaque (étudiés seulement chez les patients adultes)

De bijwerkingen die bij volwassen patiënten met post-myocardinfarct en/of hartfalen optraden, worden hieronder vermeld.


2 comprimés pelliculés ne sont recommandés que pour les patients adultes ayant un taux de cholestérol très élevé et présentant un risque élevé de complications cardiovasculaires.

De dosering van 2 filmomhulde tabletten wordt alleen aanbevolen bij volwassen patiënten met een zeer hoge cholesterolconcentratie en hoog risico op cardiovasculaire complicaties.


La dose de 80 mg n’est recommandée que chez les patients adultes ayant des taux très élevés de cholestérol et présentant un risque élevé de problèmes ou de maladies cardiaques.

De dosis van 80 mg wordt alleen aanbevolen voor volwassen patiënten met een zeer hoog cholesterolgehalte en een groot risico op hartproblemen.


4 comprimés pelliculés ne sont recommandés que pour les patients adultes ayant un taux de cholestérol très élevé et présentant un risque élevé de complications cardiovasculaires.

De dosering van 4 filmomhulde tabletten wordt alleen aanbevolen bij volwassen patiënten met een zeer hoge cholesterolconcentratie en hoog risico op cardiovasculaire complicaties.


1 comprimé pelliculé n’est recommandé que pour les patients adultes ayant un taux de cholestérol très élevé et présentant un risque élevé de complications cardiovasculaires.

De dosering van 1 filmomhulde tablet wordt alleen aanbevolen bij volwassen patiënten met een zeer hoge cholesterolconcentratie en hoog risico op cardiovasculaire complicaties.


Étant donné que des cas d’hépatotoxicité graves et menaçant le pronostic vital ont été observés lors d’essais contrôlés et non contrôlés conduits principalement chez des patients ayant une charge virale plasmatique du VIH-1 supérieure ou égale à 50 copies/ml, le traitement par la névirapine ne doit pas être instauré chez les femmes adultes ayant un taux de CD4 supérieur à 250 cellules/mm 3 ...[+++]

Ernstige en levensbedreigende hepatotoxiciteit is waargenomen in gecontroleerde en ongecontroleerde studies, overwegend bij patiënten met een virale belasting van 50 kopieën/ml of hoger in het plasma. Daarom mag nevirapine niet worden gestart bij volwassen vrouwen met meer dan 250 CD4-cellen/mm³ of bij volwassen mannen met meer dan 400 CD4-cellen/mm³ en een detecteerbare plasmaconcentratie van hiv-1-RNA, tenzij de voordelen opwegen tegen het risico.


La présente demande découle des conclusions comminatoires de l’étude de Koch et al (2008) qui a examiné le résultat de transfusions de globules rouges chez des patients adultes ayant subi une chirurgie cardiaque entre 1998 et 2006 dans le même centre hospitalier.

De aanvraag vloeit voort uit de onheilspellende conclusies van de studie van Koch et al (2008) die het resultaat onderzocht hebben van rodebloedcellentransfusies bij volwassen patiënten die tussen 1998 en 2006 in hetzelfde ziekenhuis hartchirurgie ondergingen.


Après 6 ans, une rupture était survenue chez 38/186 (44,7 %) patients ayant reçu une greffe traitée par Tutoplast et chez seulement 6/186 (5,9 %) patients ayant reçu une autogreffe.

Na 6 jaar was er een ruptuur opgetreden bij 38/186 (44,7 %) met Tutoplast behandelde patiënten en slechts bij 6/186 (5,9 %) met autogreffe behandelde patiënten.


Il est très intéressant de constater que les centres attirent une population, non seulement nettement plus marginalisée au moment de leur demande, ayant vécu plus fréquemment des ruptures par rapport à la famille d’origine, mais elle se différencie aussi par une histoire beaucoup plus longue de la toxicomanie : 7 ans de toxicomanie par rapport à 4 ans en cabinet privé.

Het is zeer interessant te constateren dat de centra een populatie aantrekken die niet alleen meer gemarginaliseerd is op het moment van hun vraag en die meer frequent rupturen hebben gekend tov hun familie, maar ze onderscheidt zich ook door een verleden van toxicomanie dat veel langer is: 7 jaar toxicomanie in vergelijking met 4 jaar in een privé praktijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patients adultes ayant seulement très ->

Date index: 2022-01-29
w