Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patients chez lesquels ce trouble a été signalé avaient » (Français → Néerlandais) :

La plupart des patients chez lesquels ce trouble a été signalé avaient également pris des inhibiteurs de l’ECA.

In de meeste gevallen kregen de patiënten voor wie dit gemeld werd eveneens ACE-inhibitoren als medicatie.


L’étude SCAB2006 avait une structure similaire à celle de l’étude SCAB2003, mais en différait par l’évaluation d’une dose flexible de lamotrigine (100 à 400 mg/jour) et par l’inclusion de patients présentant un trouble bipolaire I qui avaient récemment présenté ou présentaient à ce moment un épisode maniaque.

Studie SCAB2006 had eenzelfde opzet als studie SCAB2003, maar in tegenstelling tot studie SCAB2003 werd in studie SCAB2006 een flexibele dosering van lamotrigine gebruikt (100 tot 400 mg/dag) en werd de studie uitgevoerd bij patiënten met een type I bipolaire stoornis die recentelijk een manische episode hadden doorgemaakt of op dat ogenblik in een manische episode waren.


L’étude SCAB2006 était de conception similaire à l’étude SCAB2003, mais elle différait de celle-ci en ce sens qu’elle évaluait une dose flexible de lamotrigine (100 à 400 mg/jour) et qu’elle incluait des patients atteints d’un trouble bipolaire I qui avaient récemment présenté ou qui présentaient actuellement un épisode maniaque.

Studie SCAB2006 had eenzelfde design als studie SCAB2003, maar in tegenstelling tot studie SCAB2003 werd in studie SCAB2006 een flexibele dosering van lamotrigine gebruikt (100 tot 400 mg/dag) en werd de studie uitgevoerd bij patiënten met een type I bipolaire stoornis die recentelijk een manische episode hadden doorgemaakt of op dat ogenblik in een manische episode waren.


Les patients chez lesquels ces troubles étaient diagnostiqués ont été exclus des études cliniques.

Patiënten met een diagnose van deze stoornissen werden uit het klinisch onderzoek geweerd.


Engourdissement, fourmillement ou vision trouble ont été signalés par des patients qui ont reçu ZYVOXID pendant plus de 28 jours.

Bij patiënten die langer dan 28 dagen ZYVOXID kregen, werden gevoelloosheid, een tintelend gevoel en wazig zien gemeld.


Ces patients étaient préalablement traités et résistants à d'autres inhibiteurs nucléosidiques. Dans une méta-analyse de 5 essais cliniques comprenant 166 sujets pour lesquels l'abacavir était ajouté en intensification de traitement, 123 (74 %) avaient la mutation M184V/I, 50 (30 %) avaient la mutation T215Y/F, 45 (27 %) avaient la mutation M41L, 30 (18 %) avaient la mutation K70R, 25 (15 %) avaient la mutation D67N.

In een meta-analyse van vijf klinische studies bij 166 personen, waarin abacavir was toegevoegd om de therapie te versterken, hadden 123 (74%) M184V/I, 50 (30%) T215Y/F, 45 (27%) M41L, 30 (18%) K70R en 25 (15%) D67N.


Prolonger la surveillance de la fréquence cardiaque jusqu’au lendemain en milieu hospitalier, et ce, jusqu’à résolution des troubles chez les patients suivants : o Patients ayant nécessité une intervention pharmacologique durant la période de surveillance après l’initiation du traitement. o Patients chez lesquels un bloc auriculo-ventriculaire du troisième degré est apparu à tout moment. o ...[+++]

Verleng monitoring van de hartslag gedurende ten minste een nacht in een ziekenhuis en tot het verdwijnen van de bevindingen bij patiënten: o Die farmacologische interventie nodig hebben tijdens de monitoring na de start van de behandeling. o Met derdegraads AV-blok op enig moment. o Met op het 6-uurtijdstip:


L’essai avait inclus 449 patients, parmi lesquels 444 avaient satisfait aux critères requis pour l’analyse : 267 patients atteints de LMC-PC (cohorte R/I : n = 203, cohorte T315I : n = 64), 83 patients atteints de LMC-PA (cohorte R/I : n = 65, cohorte T315I : n = 18), 62 patients atteints de LMC-PB (cohorte R/I : n = 38, cohorte T315I : n = 24), et 32 patients atteints de LAL Ph+ (cohorte R/I : n = 10, cohorte T315I : n = 22).

Bij dit onderzoek werden 449 patiënten geïncludeerd, van wie er 444 in aanmerking kwamen voor analyse: 267 CP-CML-patiënten (R/I-cohort: n=203, T315I-cohort: n=64), 83 AP-CML-patiënten (R/I-cohort: n=65, T315I-cohort: n=18), 62 BP-CML (R/I-cohort: n=38, T315I-cohort: n=24), en 32 Ph+ ALL-patiënten (R/I-cohort: n=10, T315I-cohort: n=22).


Quatre-vingt quatre (84) patients, parmi lesquels 39 avaient préalablement reçu au moins deux traitements d'induction antérieurs et 31 un seul traitement d'induction antérieur, ont été traités par 650 mg/m 2 /jour de nélarabine, administrés par voie intraveineuse durant une heure par jour, pendant 5 jours consécutifs et ce, tous les 21 jours.

Vierentachtig (84) patiënten, van wie er 39 twee of meer eerdere inductiebehandelingen hadden ondergaan en van wie er 31 één eerdere inductiebehandeling hadden ondergaan, werden behandeld met 650 mg/m 2 /dag nelarabine dagelijks intraveneus toegediend gedurende 1 uur op vijf opeenvolgende dagen. Deze behandeling werd elke 21 dagen herhaald.


Des cas d’hypertension intracrânienne (HI) avec œdème papillaire, troubles de la vision, céphalées, nausées et/ou vomissements ont été signalés chez des patients traités par INCRELEX, comme lors des traitement par GH.

Er is intracraniële hypertensie (IH) met papiloedeem, visusveranderingen, hoofdpijn, misselijkheid en/of braken gerapporteerd bij met INCRELEX behandelde patiënten, zoals dat ook gerapporteerd is bij therapeutische toediening van GH.


w