Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patients dont l’intervalle » (Français → Néerlandais) :

Les patients dont l'intervalle QT atteint une valeur absolue > 500 msec doivent être réévalués et une action immédiate sera entreprise pour corriger les éventuels facteurs de risque concomitants, alors qu’il faudra également évaluer les rapports bénéfices/risques de la poursuite et de l'arrêt du traitement par TRISENOX. En cas de syncope ou d’accélération ou irrégularités du rythme cardiaque, le patient devra être hospitalisé et surveillé en continu, un dosage sérique des électrolytes sera pratiqué et le traitement par TRISENOX sera suspendu jusqu'à ce que l'intervalle QTc repas ...[+++]

Als er zich syncope of een snelle of onregelmatige hartslag voordoet, moet de patiënt in een ziekenhuis worden opgenomen en continu worden bewaakt, moeten de serumelektrolyten worden gemeten en moet de behandeling met TRISENOX tijdelijk worden stopgezet totdat het QT-interval terugvalt tot beneden 460 msec., de elektrolytafwijkingen zijn gecorrigeerd en de syncope en onregelmatige hartslag verdwijnen.


Le traitement par le vandétanib ne doit pas être débuté chez les patients : o dont l’intervalle QTc à l’ECG est supérieur à 480 msec. o qui présentent un syndrome du QTc long congénital. o qui ont des antécédents de Torsades de pointe sauf si tous les facteurs de risque qui

Vandetanib-behandeling mag niet worden begonnen bij patiënten: o Waarvan het ECG QTc-interval langer is dan 480 msec o Die aangeboren lang QTc-syndroom hebben o Die een voorgeschiedenis van Torsade de pointes hebben tenzij alle


Un traitement par le vandétanib ne doit pas être instauré chez les patients dont l’intervalle QTc à l’ECG est supérieur à 480 msec.

Behandeling met vandetanib mag niet worden begonnen bij patiënten waarvan het ECG QTc-interval langer duurt dan 480 msec.


Substances dont le potentiel d’allonger l’intervalle QT est connu Comme toute fluoroquinolone, la lévofloxacine doit être utilisée avec prudence chez les patients sous traitement par des substances dont on sait qu’elles allongent l’intervalle QT (p.ex. les antiarythmiques de Classe IA et III, les antidépresseurs tricycliques, les macrolides) (Voir rubrique 4.4 Allongement de l’intervalle QT).

Substanties met gekend vermogen voor de verlenging van het QT-interval Zoals andere fluorochinolonen dient levofloxacine met voorzichtigheid gebruikt te worden bij patiënten die reeds met substanties behandeld worden waarvan bekend is


Substances dont le potentiel d’allonger l’intervalle QT est connu Comme toute fluoroquinolone, la lévofloxacine doit être utilisée avec prudence chez les patients sous traitement par des substances dont on sait qu’elles allongent l’intervalle QT (p.ex. les antiarythmiques de Classe IA et III, les antidépresseurs tricycliques, les macrolides, les antipsychotiques) (voir rubrique 4.4 « Affections cardiaques »).

Substanties met gekend vermogen voor de verlenging van het QT-interval Zoals andere fluorochinolonen dient levofloxacine met voorzichtigheid gebruikt te worden bij patiënten die met substanties behandeld worden waarvan bekend is dat ze het QT-interval verlengen (bijv. klasse IA- en klasse III-antiaritmica, tricyclische antidepressiva, macroliden, antipsychotica) (zie rubriek 4.4 “Hartaandoeningen”).


Substances dont le potentiel d’allonger l’intervalle QT est connu Comme toute autre fluoroquinolone, la lévofloxacine doit être utilisée avec prudence chez les patients sous traitement par des substances dont on sait qu’elles allongent l’intervalle QT (p.ex. les antiarythmiques de Classe IA et III, les antidépresseurs tricycliques, les macrolides, les antipsychotiques) (voir rubrique 4.4 « Affections cardiaques »).

Geneesmiddelen waarvan bekend is dat ze het QT-interval verlengen Zoals andere fluorochinolonen moet levofloxacine met voorzichtigheid worden gebruikt bij patiënten die geneesmiddelen gebruiken waarvan bekend is dat ze het QT-interval verlengen (bv. klasse IA en klasse III antiaritmica, tricyclische antidepressiva, macroliden, antipsychotica) (zie rubriek 4.4 “Hartaandoeningen”).


Arrêts non 4,9 % (27/550) 6,0 % (33/546) 8 % (44/550) 8,8 % (48/546) associés à un EI e n = nombre total de sujets par groupe de traitement. a Analyse en ITT du délai jusqu’à la perte de la réponse virologique (TLOVR ou Time to Loss of Virologic Response). b La différence du taux de réponse est de 1 % (intervalle de confiance à 95 % -3 % à 6 %) en utilisant une approximation normale. c 17 nouveaux échecs virologiques se sont produits entre l’analyse principale de la semaine 48 et celle de la semaine 96 (6 patients dont la charge vira ...[+++]

Staken van de 4,9% (27/550) 6,0% (33/546) 8% (44/550) 8,8% (48/546) behandeling om een andere reden dan een bijwerking e n = totale aantal personen per behandelingsgroep. a ITT TLOVR = Intention to Treat Time to Loss of Virologic Response. b Het verschil in responspercentage is 1% (95% betrouwbaarheidsinterval -3% tot 6%) met behulp van normale approximatie. c Er waren 17 nieuwe gevallen van virologisch falen tussen de primaire analyse van week 48 en week 96 (6 patiënten met een uitgangswaarde van de virusbelasting ≤ 100.000 kopieën/m ...[+++]


En cas d’insuffisance rénale : l’intervalle entre deux administrations devra être augmenté de 6 à 8 heures chez les patients dont la filtration glomérulaire (GFR) est comprise entre 10 et 50 ml/min et de 6 à 12 heures chez les patients dont la GFR est inférieure à 10 ml/min.

In geval van nierinsufficiëntie: Het interval tussen twee innames dient verlengd te worden met 6 à 8 uur bij patiënten waarvan de glomerulaire filtratie (GFR) ligt tussen 10 en 50 ml/min en met 6 à 12 uur bij die patiënten waarvan de GFR lager is dan 10 ml/min.


Pour ce faire, une série de critères doivent être pris en compte : la délivrance de soins répondant aux standards de qualité scientifique, la possibilité pour les patients SFC de pouvoir recevoir des soins sur l’ensemble du territoire, la coordination des soins entre les différents dispensateurs intervenants, la diffusion des connaissances quant à la façon dont le SFC doit être correctement constaté et traité, la détection précoce du syndrome, l’intervention rapide (c’est-à-dire la réduction de l’ ...[+++]

In dat kader moet er met een reeks criteria rekening gehouden worden: zorgverlening volgens wetenschappelijke kwaliteitsnormen, de mogelijkheid voor CVS-patiënten om over het hele grondgebied België zorg te ontvangen, coördinatie van de zorgverlening tussen verschillende betrokken zorgverleners, verspreiding van kennis over de wijze waarop CVS correct vastgesteld en behandeld moet worden, vroegtijdige opsporing van het syndroom, snelle interventie (d.w.z. d ...[+++]


Dans le groupe de patients dont les valeurs correctes ont été communiquées toutes les 4 semaines, 74,1 % (ET: 18,8 %) des valeurs de l’INR se situaient dans la marge thérapeutique; ce pourcentage était de 71,6 % (ET: 20,0 %) dans le groupe des 12 semaines d’intervalle.

Bij de groep van patiënten waarvan om de 4 weken de correcte waarde werd medegedeeld was de INR 74,1% (SD: 18,8%) binnen de therapeutische range; bij de twaalf weken-groep 71,6% (SD: 20,0%).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patients dont l’intervalle ->

Date index: 2021-05-18
w