Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2006; 129 27-38

Traduction de «patients mais elle était plus prononcée » (Français → Néerlandais) :

Une réduction du risque de progression de la maladie objective a été observée dans la plupart des groupes de patients mais elle était plus prononcée chez les patients à haut risque de progression de la maladie.

Een reductie van het risico op objectieve progressie van de ziekte werd bij de meeste groepen patiënten waargenomen, maar deze was het meest duidelijk voor patiënten met het hoogste risico op progressie van de ziekte.


Populations de patients spéciales Enfants et adolescents (âgés de 1 mois à 17 ans) Chez les patients pédiatriques âgés de 1 à 4 mois (n=19) subissant une intervention chirurgicale, la clairance normalisée en fonction du poids était d’environ 30% plus lente que chez les patients âgés de 5 à 24 mois (n=22) mais elle était comparable à celle des patien ...[+++]

Speciale patiëntgroepen Kinderen en adolescenten (1 maand tot 17 jaar) Bij pediatrische patiënten in de leeftijd van 1-4 maanden (n=19) die een chirurgische ingreep ondergingen, was de gewicht-genormaliseerde klaring ongeveer 30% langzamer dan bij patiënten in de leeftijd van 5-24 maanden (n=22), maar vergelijkbaar met patiënten in de leeftijd van 3-12 jaar.


On a observé une réduction du risque de progression objective de la maladie dans la plupart des groupes de patients mais elle était plus marquée chez les patients présentant le risque le plus élevé de progression de la maladie.

Een reductie van het risico op objectieve progressie van de ziekte werd bij de meeste groepen patiënten waargenomen, maar deze was het meest duidelijk voor patiënten met het hoogste risico op progressie van de ziekte.


Deux remarques concernant cette métaanalyse (1) Le bénéfice observé au niveau du critère d’évaluation primaire est surtout dû à une diminution significative du nombre de récidives d’accident vasculaire cérébral (fatal ou non fatal); aucune différence significative n’a été trouvée au niveau des critères d’évaluation, «mortalité vasculaire» et «mortalité toutes causes confondues», examinés séparément (2) 80 % des patients inclus dans la méta-analyse provenaient d’études plus récentes avec une dose faible ou très faible d’acide acétylsa ...[+++]

Twee bemerkingen in verband met deze meta-analyse (1) De winst op het primair eindpunt komt vooral door een significante vermindering van het aantal recidieven van cerebrovasculair accident (fataal en niet-fataal); voor de eindpunten vasculaire mortaliteit en allcause mortaliteit afzonderlijk bekeken werd geen significant verschil gezien (2) Recentere studies, met een lage tot zeer lage dosis acetylsalicylzuur leveren 80% van de patiënten in de meta-analyse: in de ESPS 2-studie bedroeg de dosis acetylsalicylzuur 50 mg per dag; in de ESPRIT-studie 30-325 mg per dag, maar ruim 40% ...[+++]


L’incidence de la somnolence baissait avec l’âge, atteignant son niveau minimum dans le groupe des enfants de 7 ans (25%), mais elle était davantage influencée par le poids et se produisait plus souvent chez les enfants pesant ≤ 20 kg (63%) que chez ceux pesant > 20 kg (25%) (voir rubrique 4.4).

De incidentie van slaperigheid daalde bij het ouder worden, en was het laagst in de groep van 7-jarigen (25%), maar werd meer beïnvloed door gewicht, en kwam het meest voor bij kinderen die ≤ 20 kg wogen (63%) vergeleken met deze die > 20 kg (25%) wogen (zie rubriek 4.4).


Une anémie a été observée chez 64% des patients, mais elle étaitvère

Anemie werd gemeld bij 64% van de patiënten, maar was in slechts 6% van de gevallen ernstig (Hb < 5 mmol/l). De ernst en incidentie van de anemie staat in verband met de uitgangswaarde van hemoglobine.


En ce qui concerne le formotérol, une étude publiée dans le même numéro de Chest [2006; 129: 27-38] n’a pas montré d’augmentation du risque d’exacerbations sévères de l’asthme avec le formotérol, mais comme le fait remarquer l’auteur de l’éditorial, cette étude était de plus petite taille et de moins longue durée que l’étude SMART, et la sévérité de l’asthme était de manière générale ...[+++]

Voor formoterol werd in een studie gepubliceerd in hetzelfde nummer van Chest [2006; 129: 27-38] geen verhoging gezien van het risico van ernstige astma-opstoten maar, zoals de auteur van het editoriaal opmerkt, betrof het een kleinschaliger studie van kortere duur dan de SMART-studie, en de ernst van de astma was algemeen minder uitgesproken dan in de SMART-studie.


En ce qui concerne le formotérol, une étude publiée dans le même numéro de Chest [2006; 129: 27-38] n’a pas montré d’augmentation du risque d’exacerbations sévères de l’asthme avec le formotérol, mais comme le fait remarquer l’auteur de l’éditorial, cette étude était de plus petite taille et de moins longue durée que l’étude SMART, et la sévérité de l’asthme était de manière générale ...[+++]

Voor formoterol werd in een studie gepubliceerd in hetzelfde nummer van Chest [2006; 129:27-38] geen verhoging gezien van het risico van ernstige astma-opstoten maar, zoals de auteur van het editoriaal opmerkt, betrof het een kleinschaliger studie van kortere duur dan de SMART-studie, en de ernst van de astma was algemeen minder uitgesproken dan in de SMART-studie. Er dient opgemerkt dat dergelijke ongerustheid in verband met β 2 -mimetica niet nieuw is, en dat een verhoging van de mortaliteit en morbiditeit bij astma-


Au cours d’une étude à long terme, contrôlée par placebo et réalisée chez des patients ayant une insuffisance cardiaque sévère (classe NYHA III et IV), l’incidence rapportée d’œdème pulmonaire était plus élevée dans le groupe traité par amlodipine que dans le groupe sous placebo, mais elle n’était pas associée à une aggravation de l’insuffisance cardiaque (voir rubrique 5.1).

In een lange-termijn, placebogecontroleerde studie bij patiënten met ernstig hartfalen (NYHA klasse III en IV) was de gerapporteerde incidentie van longoedeem hoger in de groep die behandeld werd met amlodipine dan in de placebogroep, maar dit was niet geassocieerd met een verergering van het hartfalen (zie rubriek 5.1).


L’incidence et la sévérité de la néphrotoxicité deviennent plus prononcées chez les patients dont la fonction rénale était altérée avant l'administration de carboplatine, par l’utilisation de doses relativement élevées ou chez les patients traités précédemment par le cisplatine.

De incidentie en de ernst van de niertoxiciteit worden meer uitgesproken bij patiënten van wie de nierfunctie achteruitgegaan was vóór de toediening van carboplatine, door het gebruik van relatief hoge dosissen, of bij patiënten die eerder behandeld werden met cisplatine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patients mais elle était plus prononcée ->

Date index: 2021-09-15
w