Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patients passant d’aptivus solution buvable » (Français → Néerlandais) :

Par conséquent, chez les patients passant d’APTIVUS solution buvable à APTIVUS capsules à l’âge de 12 ans, une étroite surveillance de la réponse virologique à leur traitement antiviral est recommandée (voir rubriques 5.1 et 5.2).

Daarom wordt aanbevolen dat patiënten die switchen van APTIVUS drank naar de capsules als ze 12 jaar worden nauwlettend in de gaten worden gehouden voor wat betreft de virologische respons op hun antiretrovirale behandeling (zie rubrieken 5.1 en 5.2).


Passage d’APTIVUS solution buvable à APTIVUS capsules : APTIVUS solution buvable n’est pas interchangeable avec APTIVUS capsules.

Overstap van APTIVUS drank naar de capsules: APTIVUS drank is niet uitwisselbaar met de capsules.


Passage d’APTIVUS capsules à APTIVUS solution buvable : APTIVUS capsules n’est pas interchangeable avec la solution buvable.

Overstap van APTIVUS capsules naar de drank: APTIVUS capsules zijn niet uitwisselbaar met de drank.


APTIVUS, co-administré avec le ritonavir à faible dose, doit être utilisé avec précaution chez les patients pouvant présenter un risque accru de saignement en raison d’un traumatisme, d’une chirurgie ou d’antécédents médicaux autres, ou chez ceux recevant des traitements connus pour augmenter le risque de saignement tels que les antiagrégants plaquettaires et les anticoagulants, ou chez ceux qui prennent de la vitamine E. Les patients prenant APTIVUS solution buvable ne doivent ...[+++]

APTIVUS, gecombineerd met laag gedoseerd ritonavir, dient met voorzichtigheid te worden gebruikt bij patiënten die een mogelijk verhoogd risico op bloedingen hebben door trauma, chirurgie of andere aandoeningen of die geneesmiddelen gebruiken waarvan bekend is dat ze de kans op bloedingen verhogen, zoals plaatjesaggregatieremmers en anticoagulantia, of bij patiënten die extra vitamine E gebruiken. Patiënten die APTIVUS drank gebruiken dienen te worden geadviseerd om geen extra vitamine E te gebruiken.


APTIVUS solution buvable est fourni dans des flacons en verre ambré contenant 95 ml de solution buvable.

APTIVUS drank wordt verstrekt in een amberkleurige glazen fles die 95 ml drank bevat.


Cette étude a également été conduite avec une dose de 500 mg d’APTIVUS solution buvable associé à 200 mg de ritonavir et a montré les mêmes interactions avec le CYP P450 et la Pgp que la dose de 500 mg d’APTIVUS capsule associé à 200 mg de ritonavir.

Deze studie is ook uitgevoerd met APTIVUS drank 500 mg met ritonavir 200 mg en hierin werd dezelfde CYP P450 en Pgp interacties gezien als bij APTIVUS capsules 500 mg met ritonavir 200 mg.


Qu’est-ce que APTIVUS et contenu de l’emballage extérieur APTIVUS solution buvable est un liquide jaune clair.

Hoe ziet APTIVUS er uit en wat is de inhoud van de verpakking APTIVUS drank is een heldere, gele vloeistof.


- Boyce (Boyce et al., 2006) a, quant à lui, démontré que l’augmentation de la consommation de solutions hydro-alcooliques passant de 3 litres/1000 patients-jours en 2000 à 30 litres/1.000 patients-jours en 2003 dans un hôpital universitaire de 500 lits n’a pas engendré d’augmentation de l’incidence des cas de CDAD (1,74 en 2000 et 1,18 cas/1.000 patients-jours en 2003).

- Wat Boyce (Boyce et al., 2006) betreft, heeft hij aangetoond dat de toename van het gebruik van handalcohol in een universitair ziekenhuis met 500 bedden van 3 liters/1.000 patiënten-dagen in 2000 tot 30 liters/1.000 patiënten-dagen in 2003 geen toename van de incidentie van de CDAD-gevallen met zich mee heeft gebracht (1,74 in 2000 en 1,18 gevallen/1.000 patiënten-dagen in 2003).


- Boyce (Boyce et al.,2006) a quant à lui démontré que l’augmentation de la consommation de solutions hydro-alcooliques passant de 3 litres/1.000 patients-jours en 2.000 à 30 litres/1.000 patients-jours en 2003 dans un hôpital universitaire de 500 lits n’a pas engendré d’augmentation de l’incidence des cas de CDAD (1,74 en 2000 et 1,18 cas/1.000 patients-jours en 2003).

- Wat Boyce (Boyce et al.,2006) betreft, heeft hij aangetoond dat de toename van het gebruik van handalcohol in een universitair ziekenhuis met 500 bedden van 3 liters/1.000 patiënten-dagen in 2000 tot 30 liters/1.000 patiënten-dagen in 2003 geen toename van de incidentie van de CDADgevallen met zich mee heeft gebracht (1,74 in 2000 en 1,18 gevallen/1.000 patiënten-dagen in 2003).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patients passant d’aptivus solution buvable ->

Date index: 2021-02-27
w