Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patients prenant actuellement kaletra " (Frans → Nederlands) :

Chez les patients prenant actuellement Kaletra et débutant lamotrigine : aucun ajustement des doses recommandées pour la titration de lamotrigine ne devrait être nécessaire.

Bij patiënten die momenteel Kaletra nemen en starten met lamotrigine: aanpassing van de aanbevolen dosisverhoging van lamotrigine zou niet nodig moeten zijn.


L’initiation d’un traitement par la digoxine chez des patients prenant déjà Kaletra pourrait entraîner une augmentation plus faible des concentrations de digoxine.

Starten van digoxine bij patiënten die reeds Kaletra gebruiken leidt naar verwachting tot een beperktere toename van digoxineconcentraties.


cas d’association de Kaletra et de digoxine. Une surveillance particulière doit être mise en œuvre lors de la prescription de Kaletra à des patients prenant déjà de la digoxine car l'effet inhibiteur important du ritonavir sur la Pgp peut entraîner une augmentation significative des concentrations de digoxine.

van Kaletra bij patiënten die digoxine gebruiken, omdat het acute remmende effect van ritonavir op Pgp naar verwachting de digoxinespiegels significant doet toenemen.


Les mutualités sont considérées comme le groupe de parties prenantes représentant actuellement de facto les citoyens et les patients (ou la plupart d’entre eux) dans le processus décisionnel b . Dans l’idéal, les experts voudraient que les associations de patients jouent un bien plus grand rôle qu’actuellement.

Ziekenfondsen werden beschouwd als de stakeholdergroep die vandaag de facto de (meeste) burgers en patiënten vertegenwoordigen in het besluitvormingsproces. b In een ideale wereld is er volgens de respondenten een veel prominentere rol weggelegd voor patiëntenorganisaties dan nu het geval is, waardoor ze op hetzelfde niveau komen als de ziekenfondsen.


Chez les patients prenant des médicaments dont on ignore actuellement l’interaction pharmacocinétique avec la lamotrigine (voir rubrique 4.5), le schéma thérapeutique recommandé pour la lamotrigine consiste à maintenir initialement la dose actuelle et à ajuster le traitement par lamotrigine sur base de la réponse clinique.

Bij patiënten die geneesmiddelen innemen waarvan de farmacokinetische interactie met lamotrigine nog niet bekend is (zie rubriek 4.5), wordt aanbevolen om aanvankelijk de huidige dosering van lamotrigine voort te zetten en de dosering van lamotrigine aan te passen volgens de klinische respons.


Patients prenant d’autres préparations contenant de la lamotrigine Lamotrisandoz comprimés dispersibles ne doit pas être administré à des patients actuellement traités par d’autres préparations à base de lamotrigine sans consultation médicale.

Patiënten die andere preparaten innemen die lamotrigine bevatten Lamotrisandoz dispergeerbare tabletten mag niet worden toegediend aan patiënten die al worden behandeld met een ander preparaat dat lamotrigine bevat, zonder een arts te raadplegen.


Cependant, il existe peu d'études quant au modèle le plus efficace d'implication des citoyens et des patients en fonction des circonstances. Actuellement, en Belgique, un modèle de prise de décision basé sur la délibération regroupe plusieurs parties prenantes (scientifiques, mutualités, représentants du secteur pharmaceutique, représentants des institutions médicales et de soins de santé, représentants du monde politique) dans un comité d’évaluation délibératif.

In België wordt vandaag een deliberatie-gedreven model van besluitvorming gehanteerd waarbij verschillende belanghebbenden (met name wetenschappers, ziekenfondsen, vertegenwoordigers uit de farmaceutische industrie, vertegenwoordigers uit de medische en zorginstellingen en politici) in een beoordelingscommissie zetelen.


L’acceptabilité des différents modèles ou modalités de l’implication du grand public et des patient dans ces processus de prise de décision dans le contexte de la Belgique a été évaluée au moyen d’une étude Delphi à deux tours auprès des parties prenantes belges actuellement impliquées ou non (encore) impliquées dans les processus de prise de décision.

De aanvaardbaarheid van verschillende modellen en de voorwaarden om burgers en patiënten te betrekken bij dergelijke besluitvormingsprocessen in de Belgische context werd beoordeeld aan de hand van een Delphionderzoek in 2 rondes bij Belgische stakeholders (belanghebbenden) die momenteel betrokken zijn of (nog) niet betrokken zijn bij de besluitvorming.


Passage de SEROQUEL, comprimés à libération immédiate, à SEROQUEL XR Les patients, actuellement traités par des prises séparées de SEROQUEL, comprimés à libération immédiate peuvent, en vue de simplifier la prise, passer à SEROQUEL XR, en prenant une dose journalière totale identique en une prise par jour.

Overgang van SEROQUEL tablet met directe afgifte naar SEROQUEL XR Om het doseren makkelijker te maken, kunnen patiënten die momenteel behandeld worden met een tweemaal daagse dosering van SEROQUEL tabletten met directe afgifte overgaan op SEROQUEL XR tabletten door een gelijke totale dagdosering eenmaal daags te nemen.


Comment passer à Stalevo les patients ne prenant pas actuellement d'entacapone

Patiënten die momenteel niet met entacapon worden behandeld laten overschakelen op Stalevo


w