Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patients présentaient des affections systémiques sous-jacentes » (Français → Néerlandais) :

Dans la plupart des cas de défaillance hépatique, les patients présentaient des affections systémiques sous-jacentes sévères et le lien causal avec la prise de Lamisil comprimés n’était pas certain.

In het merendeel van de gevallen van leverfalen hadden de patiënten ernstige onderliggende systemische aandoeningen en was een causaal verband met de inname van Lamisil tabletten niet zeker.


Dans la majorité des cas d’insuffisance hépatique, les patients présentaient des troubles systémiques sous-jacents et un lien de causalité avec l’ingestion de comprimés de terbinafine n’était pas certaine (voir rubrique 4.8 Effets indésirables).

Bij de meerderheid van de gevallen van leverfalen hadden de patiënten ernstige onderliggende systemische aandoeningen en was een causaal verband met het innemen van terbinafinetabletten onzeker (zie rubriek 4.8 Bijwerkingen).


Dans la plupart des cas de défaillance hépatique, les patients souffraient d’affections systémiques sous-jacentes sévères et le lien causal avec la prise de Lamisil comprimés n’était pas certain (voir rubrique 4.8 « Effets indésirables »).

In het merendeel van de gevallen van leverfalen hadden de patiënten ernstige onderliggende systemische aandoeningen en was een causaal verband met de inname van Lamisil tabletten niet zeker (zie sectie 4.8 “Bijwerkingen”).


Affections hépatobiliaires Des cas de nécrose hépatique pouvant aller jusqu’à une décompensation hépatique fatale ont été signalés sous lévofloxacine, principalement chez des patients qui présentaient une grave maladie sous-jacente, p. ex. un état septique (voir rubrique 4.8).

Lever- en galaandoeningen Gevallen van levernecrose tot dodelijk leverfalen werden gemeld met levofloxacine, voornamelijk bij patiënten met ernstige onderliggende aandoeningen, bv. sepsis (zie rubriek 4.8).


En général Chez les patients dont le tonus vasculaire et la fonction rénale dépendent principalement de lactivité du système rénine-angiotensine-aldostérone (p. ex. patients ayant une insuffisance cardiaque congestive sévère ou une affection rénale sous-jacente, incluant une sténose de l’artère rénale), le traitement par d’autr ...[+++]

Algemeen Bij patiënten bij wie de vasculaire tonus en nierfunctie hoofdzakelijk afhangen van de activiteit van het renine-angiotensine-aldosteronsysteem (bv. patiënten met ernstig congestief hartfalen of onderliggende nieraandoening, inclusief nierarteriestenose) werd de behandeling met andere geneesmiddelen die dit systeem beïnvloeden, in verband gebracht met acute hypotensie, azotaemie, oligurie of, zelden, acuut nierfalen.


Dans de nombreux cas, les patients prenaient également d’autres médicaments à action centrale et/ou présentaient un trouble psychiatrique sous-jacent.

In vele gevallen namen de patiënten ook andere geneesmiddelen met een centrale werking en/of hadden ze een onderliggende psychiatrische stoornis.


Lors de l’emploi de dompéridone et d’autres médicaments qui prolongent l’intervalle QT une précaution particulière est nécessaire chez les patients souffrant d’une prolongation d’intervalles de conduction cardiaques en particulier QTc, des patients avec une perturbation électrolytique significative ou des affections cardiaques sous-jacentes comme une affection cardiaque congestive.

Gebruik van domperidon en andere geneesmiddelen die het QTc interval verlengen vereisen dat voorzichtigheid wordt betracht bij patiënten met een bestaande verlenging van cardiale geleidingsintervallen, in het bijzonder QTc, patiënten met een significante verstoring van de elektrolytenbalans of onderliggende cardiale aandoeningen zoals congestief hartfalen.


Chez certains patients présentant des épisodes symptomatiques peu fréquents de fibrillation auriculaire paroxystique, sans affection cardiaque sous-jacente, l’administration orale d’une dose unique d’un antiarythmique (p. ex. flécaïnide, propafénone) au moment de l’épisode est efficace, ce qui permet souvent d’éviter une hospitalisation.

Bij bepaalde patiënten met weinig frequente, symptomatische episodes van paroxysmale voorkamerfibrillatie, en zonder onderliggende hartaandoening, is orale toediening van een eenmalige dosis van een anti-aritmicum (bv. flecaïnide, propafenon) op het ogenblik van de aanval doeltreffend; dit laat dikwijls toe hospitalisatie te vermijden.


En présence de signes cliniques d’une affection urologique (par ex. tout de même des difficultés mictionnelles ou intervention antérieure au niveau du petit bassin), d’un problème neurologique sous-jacent, ou lorsque le traitement de première ligne est inefficace [n.d.l.r.: ou en cas de diabète ou de suspicion d’une affection néoplasique], le patient doit être adressé à ...[+++]

Wanneer er klinische tekenen zijn van een urologische aandoening (b.v. toch moeilijkheden bij het urineren, of vroegere ingreep ter hoogte van het kleine bekken), wanneer er een onderliggend neurologisch probleem is, of wanneer de behandeling in de eerste lijn ondoeltreffend is [n.v.d.r.: of bij diabetes of vermoeden van maligniteit], dient de patiënt te worden doorverwezen naar een specialist.


Chez un patient en particulier, il est toutefois difficile de prouver un lien causal: il s’agit en effet souvent de patients qui, en raison de leur affection sous-jacente, présentent un risque de développer une dépression et/ou des idées suicidaires.

Bij de individuele patiënt is een causaal verband echter moeilijk te bewijzen: het gaat immers vaak om patiënten die omwille van hun onderliggend lijden, risico lopen op het ontwikkelen van depressie en/of zelfmoordgedachten.


w