Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patients recevant temgesic soient " (Frans → Nederlands) :

L'interaction entre la buprénorphine et les inducteurs du CYP3A4 n'a pas été étudiée; par conséquent, il est recommandé que les patients recevant Temgesic soient étroitement surveillés si des inducteurs de ce type (tels que phénobarbital, carbamazépine, phénytoïne, rifampicine) sont coadministrés.

De interactie tussen buprenorfine en CYP3A4-inductoren is niet onderzocht; daarom wordt aangeraden patiënten die Temgesic krijgen nauwlettend te controleren als inductoren van dit type (zoals fenobarbital, carbamazepine, fenytoïne, rifampicine) gelijktijdig worden toegediend.


- Inducteurs du CYP3A4 L’interaction entre la buprénorphine et les inducteurs du CYP3A4 n’a pas été étudiée. Par conséquent, il est recommandé que les patients recevant Subutex soient étroitement surveillés si des inducteurs (tels que phénobarbital, carbamazépine, phénytoïne, rifampicine) sont co-administrés.

- CYP3A4-inductoren: De interactie tussen buprenorfine en CYP3A4-inductoren werd niet onderzocht en het wordt bijgevolg aangeraden om patiënten die Subutex krijgen, nauwgezet te controleren indien ze inductoren (zoals fenobarbital, carbamazepine, fenytoïne, rifampicine) gelijktijdig krijgen toegediend.


Patients co-infectés par le VIH-1 Le profil de sécurité d’emploi d’INCIVO chez les patients co-infectés par le VHC et le VIH-1 (n = 38), qu’ils soient non traités par un antirétroviral ou traités par l’éfavirenz associé au fumarate de ténofovir disoproxil et l’emtricitabine, était similaire au profil de sécurité d’emploi chez les patients mono-infectés par le VHC. Les patients recevant l’atazanavir/ritonavir q ...[+++]

Patiënten die tevens geïnfecteerd zijn met hiv-1 Het veiligheidsprofiel van INCIVO bij patiënten die tegelijkertijd een HCV- en een hiv-1-infectie hebben (n = 38), al of niet onder behandeling met antiretrovirale therapie of onder behandeling met efavirenz in combinatie met tenofovirdisoproxilfumaraat en emtricitabine, was vergelijkbaar met het veiligheidsprofiel van patiënten met alleen een HCV-infectie. Patiënten die atazanavir/ritonavir kregen in de groep met INCIVO-combinatiebehandeling en in de groep met peginterferon alfa en ribavirine hadden een voorbijgaande verhoging ...[+++]


On a rapporté des cas de collapsus respiratoire et cardiovasculaire chez les patients recevant en même temps du diazépam et Temgesic à des doses thérapeutiques.

Er zijn gevallen van respiratoire en cardiovasculaire collaps gemeld bij patiënten die gelijktijdig diazepam en Temgesic kregen in therapeutische doses.


Des effets indésirables tels que des vertiges, une ataxie et des hallucinations ayant été rapportés chez des patients recevant Eusaprim, les patients devront faire preuve de prudence lors de la conduite d'un véhicule ou de l'utilisation de machines jusqu'à ce qu'ils soient sûrs qu'Eusaprim n'a aucun effet indésirable sur leurs capacités.

Aangezien bijwerkingen als vertigo, ataxie en hallucinaties gemeld werden bij patiënten die Eusaprim kregen, moeten patiënten voorzichtig zijn met het besturen van voertuigen of het bedienen van machines tot ze zeker zijn dat Eusaprim geen enkel effect heeft op hun vaardigheden.


Il est recommandé que les patients recevant régulièrement ou de façon répétitive du facteur VIII plasmatique soient correctement vaccinés (contre l’hépatite A et l’hépatite B).

Een passende vaccinatie (hepatitis A en B) verdient aanbeveling bij patiënten die regelmatig of herhaaldelijk uit menselijk plasma gewonnen FVIII-producten krijgen toegediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patients recevant temgesic soient ->

Date index: 2021-11-09
w