Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patients sous élaprase pouvaient » (Français → Néerlandais) :

Après un an de traitement, les patients sous Élaprase pouvaient parcourir en moyenne 43 m de plus, tandis que ceux sous placebo ne marchaient que 8 m de plus.

Na een jaar konden de patiënten die Elaprase kregen gemiddeld 43 meter verder lopen, en de patiënten met de placebobehandeling 8 meter verder.


Les effets indésirables les plus couramment observés sous Élaprase (chez plus d’un patient sur 10) sont liés à la perfusion, notamment des réactions cutanées (éruption ou prurit), une pyrexie (fièvre), des maux de tête, de l’hypertension (pression artérielle élevée) et un gonflement au site de perfusion.

De meest voorkomende bijwerkingen van Elaprase (waargenomen bij meer dan 1 op 10 patiënten) hingen samen met de infusie, zoals huidreacties (uitslag of jeuk), koorts, hoofdpijn, hoge bloeddruk en zwelling op de plaats van de infusie.


Des réactions allergiques graves ont été observées chez certains patients sous Élaprase.

Bij sommige patiënten zijn bij gebruik van Elaprase ernstige allergische reacties waargenomen.


Une sous-population de 16 patients au stade avancé (5 avec LMC PA et 11 avec LMC CB) n'ont présenté aucune réponse avec imatinib seul ou avec imatinib suivi d’un ou deux ITK de deuxième génération (dasatinib et nilotinib) et ne pouvaient pas être traités à l'aide de l'un des autres ITK approuvés en raison de la présence de comorbidités, d'antécédents d'intolérance aux ITK ou d'une mutation du gène BCR-ABL.

Er was tevens een subpopulatie van zestien patiënten in de gevorderde fase (vijf AF-CML-patiënten en elf BF-CML-patiënten) voor wie de behandeling met hetzij alleen imatinib hetzij imatinib als aanvulling op een of beide tweedegeneratie-TKIs (dasatinib en nilotinib) niet werkte en voor wie op basis van de aanwezigheid van comorbiditeiten, een voorgeschiedenis van TKI-intolerantie of een Bcr-Abl-resistentiemutatie de overgebleven geregistreerde TKIs niet als geschikte behandelopties werden beschouwd.


Lorsque l’hôpital plaçait ensuite le patient sous monitoring, les organismes assureurs pouvaient, jusqu’avant le 1 er juin 2008, réclamer la prestation au médecin traitant.

Als het ziekenhuis de patiënt dan onder monitoring plaatst, konden de verzekeringsinstellingen tot vóór 1 juni 2008 de verstrekking terugvragen bij de behandelend geneesheer.


Le groupe intervention a reçu un analgésique, administré en fonction des besoins du patient et selon un schéma fixé au préalable: du paracétamol par voie orale (max. 3 g/jour) pour ceux qui n’étaient pas sous analgésique ou qui prenaient une faible dose de paracétamol; de la morphine par voie orale (max. 20 mg/jour) pour ceux qui prenaient la dose maximale de paracétamol ou une faible dose de morphine; de la buprénorphine par voie transdermique (max. 10 μg/h) pour ceux qui prenaient une faible dose de buprénorphine ...[+++]

De interventiegroep kreeg analgetica toegediend in functie van de noodzaak volgens een vooraf bepaald schema: oraal paracetamol (max. 3 g/dag) voor wie nog geen analgetica of slechts een lage dosis paracetamol kreeg; oraal morfine (max. 20 mg/dag) voor wie reeds een maximale dosis paracetamol of een lage dosis morfine kreeg; transdermaal buprenorfine (max. 10 μg/uur) voor wie reeds een lage dosis buprenorfine kreeg of niet kon slikken; en pregabaline (max. 300 mg/dag) voor pijn van neuropathische oorsprong.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patients sous élaprase pouvaient ->

Date index: 2024-10-10
w