Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patients suivant simultanément » (Français → Néerlandais) :

Fonction hépatique diminuée : Il faut envisager une dose plus faible ou intermittente (par exemple de 20 mg un jour sur deux) chez les patients présentant un trouble de la fonction hépatique (voir rubrique 5.2 « Données pharmacocinétiques ») ou chez les patients suivant simultanément un traitement qui pourrait déclencher un risque d’interaction avec la fluoxétine (voir rubrique 4.5 « Interactions avec d’autres médicaments et autres formes d’interactions »).

Verminderde leverfunctie: Men dient een lagere of intermitterende dosis (bijv. om de andere dag 20 mg) te overwegen bij patiënten met leverfunctiestoornissen (zie rubriek 5.2 “Farmacokinetische gegevens”) of bij patiënten onder een gelijktijdige behandeling dewelke het risico om interactie met fluoxetine uit te lokken, met zich meebrengt (zie rubriek 4.5 “Interacties met andere geneesmiddelen en andere vormen van interactie“).


Les patients suivants sont à risque accru de développer une hyperkaliémie: des patients avec insuffisance rénale, diabète, ou des patients prenant simultanément des diurétiques d’épargne potassique, des suppléments de potassium ou des substituts sodés contenant du potassium ; ou des patients prenant d’autres médicaments entraînant une élévation des taux sériques de potassium (ex. héparine).

Patiënten met een verhoogde kans op het ontwikkelen van hyperkaliëmie zijn die met nierinsufficiëntie, diabetes mellitus of zij die gelijktijdig kaliumsparende diuretica, kaliumsupplementen of kaliumbevattende zoutvervangers gebruiken; of die patiënten, die andere geneesmiddelen gebruiken die in verband worden gebracht met een verhoging van het serumkalium (bijvoorbeeld heparine).


Les patients suivants sont à risque d’hyperkaliémie: patients avec insuffisance rénale, diabète, ou patients prenant simultanément des diurétiques d’épargne potassique, des suppléments de potassium ou des substituts sodés contenant du potassium, ou encore patients prenant d’autres médicaments entraînant une élévation des taux sériques de potassium (ex. héparine).

De volgende patiënten lopen een risico op de ontwikkeling van hyperkaliëmie: patiënten met nierinsufficiëntie, diabetes mellitus, of patiënten die tegelijkertijd kaliumsparende diuretica, kaliumsupplementen of kaliumhoudende zoutvervangers gebruiken of patiënten die andere geneesmiddelen nemen die gepaard gaan met een verhoging van de serumkaliumspiegels (bijv. heparine).


Ceci survient le plus souvent dans les 4 heures suivant la prise de sildenafil (voir rubriques 4.2 et 4.4). Dans trois études d’interactions médicamenteuses spécifiques, l’alpha-bloquant doxazosine (4 mg et 8 mg) et le sildénafil (25 mg, 50 mg ou 100 mg) ont été administrés simultanément chez des patients avec une

Gelijktijdige toediening van middelen die stikstofoxide afgeven of nitraten, in welke vorm dan ook, is daarom gecontra-indiceerd (zie rubriek 4.3).


Dès lors, il faut suivre les patients traités simultanément par des médicaments principalement métabolisés par cette enzyme (par ex., certains médicaments des groupes suivants : antidépresseurs tricycliques, β-bloquants, inhibiteurs sélectifs de la recapture de la sérotonine (ISRS), anti-arythmiques de classe 1C et inhibiteurs de la monoamine-oxydase (IMAO) de type B), lorsque la fenêtre thérapeutique de ces médicaments est étroite (voir « Interactions avec d’autres médicaments et autres formes d’interaction »).

Vandaar dat patiënten die tegelijkertijd behandeld worden met geneesmiddelen die voornamelijk door dit enzym gemetaboliseerd worden, bvb. bepaalde geneesmiddelen uit de volgende groepen, tricyclische antidepressiva, bèta-blokkers, selectieve serotonine reuptake inhibitoren (SSRI), klasse 1C antiarrythmica en monoamino-oxidase inhibitoren (IMAO) van het type B moeten opgevolgd worden als het therapeutische venster van deze geneesmiddelen klein is (zie “Interacties met andere geneesmiddelen en andere vormen van interactie”).


Avant ou pendant le traitement par doxorubicine, on recommande d’effectuer les examens de contrôle suivants (la fréquence de ces examens dépendra de l’état général du patient, de la dose administrée et des médications prises simultanément) :

Voor of tijdens de behandeling met doxorubicine zijn de volgende controleonderzoeken aanbevolen (hoe vaak deze onderzoeken worden uitgevoerd, zal afhangen van de algemene toestand van de patiënt, de dosis en de gelijktijdige medicatie die wordt ingenomen):


Cette modification de la nomenclature entre en vigueur à partir du 1 er mai 2006 et permet que les prestations relatives à l’éducation aux soins autonomes et/ou à la compréhension par les praticiens de l’art infirmier à domicile puissent être attestées aux patients diabétiques qui sont bénéficiaires d’un programme dans le cadre de la convention de rééducation fonctionnelle en matière d’autogestion du diabète sucré s’ils répondent simultanément aux conditions suivantes :

Deze nomenclatuurwijziging treedt in werking vanaf 1 mei 2006 en laat toe dat de verstrekkingen inzake de educatie tot zelfzorg en/of inzicht door thuisverpleegkundigen aan diabetespatiënten die rechthebbende zijn van een programma in het kader van de revalidatieovereenkomst inzake zelfregulatie van diabetes mellitus kunnen geattesteerd worden indien zij tegelijkertijd beantwoorden aan de volgende voorwaarden :


3° Les prestations 423150, 423172, 423194 et 423216 ne peuvent être attestées aux patients qui sont bénéficiaires d’un programme dans le cadre de la convention de rééducation fonctionnelle en matière d'autogestion du diabète sucré que s’ils répondent simultanément aux conditions suivantes :

3° De verstrekkingen 423150, 423172, 423194 en 423216 mogen niet worden aangerekend in hoofde van patiënten die rechthebbende zijn van een programma in het kader van de revalidatieovereenkomst inzake zelfregulatie van diabetes mellitus behalve iniden ze tegelijkertijd beantwoorden aan de volgende voorwaarden:


Contrôle durant le traitement Avant ou pendant le traitement par doxorubicine, on recommande d’effectuer les examens de contrôle suivants (la fréquence de ces examens dépendra de l’état général du patient, de la dose administrée et des médications prises simultanément):

Controle van de behandeling Voor of tijdens de behandeling met doxorubicine zijn de volgende controleonderzoeken aanbevolen (hoe vaak deze onderzoeken worden uitgevoerd, zal afhangen van de algemene toestand van de patiënt, de dosis en de gelijktijdige medicatie die wordt ingenomen):




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patients suivant simultanément ->

Date index: 2022-11-07
w