Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patients suivants font " (Frans → Nederlands) :

Il s’agit de patients s’administrant de l’insuline 3 fois ou plus par nycthémère. En raison de l’accompagnement multidisciplinaire intensif nécessaire et de la nécessité de procéder à de fréquents contrôles de glycémie, les patients suivants font également partie du groupe 1 B, même s’ils ne sont pas traités à raison de 3 injections d’insuline par jour :

Uit hoofde van de nodige intensieve multidisciplinaire begeleiding en de noodzaak van frequente glycemiecontroles worden daarnaast ook de volgende groepen patiënten tot groep 1 B gerekend, zelfs als ze niet behandeld worden met 3 insuline-inspuitingen per dag :


Le groupe 1 A : patients du groupe 1 comme décrit ci-dessus, recevant 3 administrations d'insuline ou plus par nycthémère, à qui il est recommandé d’effectuer au minimum 160 mesures de glycémie par mois et qui le font (continuent à le faire) et qui font partie d’un des groupes suivants ;

Groep 1 A : patiënten van groep 1 zoals hierboven omschreven, met 3 of meer insulinetoedieningen per etmaal, voor wie het aangewezen wordt geacht dat ze minimum 160 glycemiemetingen per maand verrichten en die dat ook effectief (blijven) doen, en die tot één van de volgende groepen behoren :


Seuls deux centres dont la capacité totale est de 28 patients par journée (complète) peuvent être classés expressément dans cette catégorie. Deux autres centres proposant essentiellement un accompagnement individuel (et qui font donc partie de la catégorie suivante), offrent toutefois à un nombre limité de patients des activités de rééducation fonctionnelle dont question ci-dessus.

Slechts twee centra, met een gezamenlijke capaciteit van 28 patiënten per (volledige) dag, kunnen uitdrukkelijk in deze categorie gesitueerd worden.Twee andere centra die aan hun patiënten hoofdzakelijk individuele begeleiding aanbieden (en dus in de volgende categorie centra thuishoren), bieden echter aan een beperkt aantal patiënten ook dergelijke revalidatieactiviteiten aan.


En 2003, il est convenu, qu’une intervention forfaitaire de 800 euros soit octroyée aux kinésithérapeutes qui ont fait ou qui font l’acquisition d’un logiciel de gestion des données patients répondant aux critères génériques suivants :

Er wordt overeengekomen om in 2003 een forfaitaire tegemoetkoming van 800 EUR toe te kennen aan kinesitherapeuten die een softwarepakket voor het beheer van de patiëntengegevens hebben gekocht of zullen kopen dat aan de volgende criteria voldoet:


Les patients qui, au cours d’une hospitalisation dans un établissement hospitalier ayant conclu la présente convention (hospitalisation liée à leur diabète), entament pour la première fois un programme d’autogestion ou d’autosurveillance (et qui entrent pour ce faire en ligne de compte en vertu des dispositions de la présente convention après la sortie de l’hôpital) font toutefois déjà partie des bénéficiaires de la présente convention pendant cette hospitalisation (en raison de l’éducation nécessaire par l’équipe de diabétologie multidisciplinaire de l’é ...[+++]

Patiënten die tijdens een hospitalisatie in de verplegingsinrichting waarmee deze overeenkomst gesloten is (hospitalisatie die verband houdt met hun diabetes), voor het eerst starten met zelfregulatie of zelfcontrole (en die krachtens de bepalingen van deze overeenkomst na het ontslag uit het ziekenhuis hiervoor verder in aanmerking komen) behoren echter tijdens deze hospitalisatie (omwille van de noodzakelijke educatie door het multidisciplinair diabetesteam van de inrichting) wel reeds tot de rechthebbenden van deze overeenkomst, en dit vanaf de dag dat met de educatie tot zelfregulatie of tot zelfcontrole (educatie door het in artikel 8 van deze overeenko ...[+++]


Ajustements des doses Une modification de la dose doit être faite chez les patients ayant présenté les effets indésirables suivants (les Grades fontférence aux Critères de la Terminologie Commune des Effets Indésirables (CTCAE 4.0)) :

Dosisaanpassingen De dosis dient aangepast te worden als patiënten de volgende bijwerkingen vertonen (de graden verwijzen naar de CTCAE (Common Terminology Criteria for Adverse Events) versie 4.0):


Les médecins qui, suivant le Code de déontologie médicale, sont tenus de participer à ces services de garde supervisés par la commission médicale provinciale, font généralement appel à ces services de garde pour garantir la continuité des soins à leurs patients.

De artsen welke volgens de Code van geneeskundige plichtenleer verplicht zijn aan deze door de provinciale geneeskundige commissie gesuperviseerde wachtdiensten te participeren doen meestal een beroep op deze wachtdiensten om de continuïteit van de zorgverlening voor hun patiënten te garanderen.


Article 5. Les bénéficiaires de la présente convention sont des patients atteints d'épilepsie confirmée qui, même traités par médicaments suivant les règles de l'art, font encore des crises entraînant des incapacités et des handicaps remédiables, et qui ont été envoyés vers cet établissement par un neurologue, un neurochirurgien, un neuropsychiatre ou un neuropédiatre.

Artikel 5. De rechthebbenden van onderhavige overeenkomst zijn naar de inrichting door een neuroloog, neurochirurg, neuropsychiater of een neuropediater verwezen patiënten lijdend aan bevestigde epilepsie, die onder lege artis medicamenteuze therapie niet aanvalsvrij kunnen worden gemaakt, en met remedieerbare beperkingen en handicaps door deze aanvallen tot gevolg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patients suivants font ->

Date index: 2024-01-17
w