Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patients un avantage tarifaire pour " (Frans → Nederlands) :

1.3. « Les médecins généralistes qui ont suscité abusivement une inscription DMG, faisant perdre à ces patients leur avantage financier chez leur médecin généraliste, enlèvent aux patients un avantage tarifaire pour leurs soins de santé de base».

1.3" . Huisartsen die onrechtmatig een GMD-inschrijving uitgelokt hebben, waardoor deze patiënten het financieel voordeel verliezen bij hun huisarts, ontnemen de patiënt een tarifair voordeel voor hun basisgezondheidszorg" .


octroi plus rapide, exact et proactif de droits pour le patient plus grande sécurité tarifaire davantage de transparence et de mécanismes de contrôle opportunités pour le développement de la fonction consultative du médecin-conseil meilleur accompagnement des patients chroniques etc.

snellere, meer accurate en meer proactieve rechten voor de patiënt grotere tariefzekerheid meer transparantie en controlemechanismen de mogelijkheid voor de ontplooiing van de adviesfunctie van de adviserend geneesheer betere begeleiding van de chronische patiënten enz.


Le conventionnement est donc un élément qui contribue à la sécurité tarifaire pour les patients.

De conventionering vormt dus een element dat bijdraagt tot de tariefzekerheid voor de patiënten.


permettre aux acteurs de décliner en actions concrètes les objectifs de santé définis par le(s) gouvernement(s) ; scinder les négociations tarifaires et la réflexion sur l’organisation du système ; intégrer une dimension transversale centrée sur les patients et les pathologies ; revoir le système de conventionnement ; professionnaliser les mécanismes de décision en intégrant une évaluation médicale et économique de l’offre de soins (Health Technology Assessment) ; être représentatif des acteurs du secteur des soins de santé. — 1 ...[+++]

aan de actoren de kans moeten geven om de gezondheidsdoelstellingen, bepaald door de regering(en), om te zetten in concrete acties; een scheiding tot stand moeten brengen tussen de onderhandelingen over de tarieven en de reflectie over de organisatie van het systeem; een transversale dimensie moeten omvatten, die toegespitst is op de patiënten en de aandoeningen; het conventionneringsysteem moeten herzien de beslissingsmechanismen professioneler moeten maken, door er een medische en economische beoordeling in op te nemen van het zo ...[+++]


13.1.4. les pratiques de groupe, visées à l’arrêté royal du 3 mai 1999 relatif aux pratiques de groupe des médecins généralistes, peuvent s’enregistrer à l’INAMI, pour que, sans mention supplémentaire sur l’attestation de soins donnés (marque « G »), l’avantage du ticket modérateur pour le patient puisse être octroyé;

13.1.4. groepspraktijken, zoals bedoeld bij het Koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de groepspraktijken van huisartsen, kunnen zich melden bij het RIZIV, zodat zonder bijkomende aanduiding, op het getuigschrift van verstrekte hulp (G-stempeltje), het remgeldvoordeel aan de patiënt kan worden toegekend;


Pour ne pas avantager les patients devant se faire soigner à l’étranger par rapport à ceux soignés en Belgique, l’article 25sexies (soins à l’étranger) ne prévoit une intervention du FSS que si aucune intervention dans le cadre de l’assurance soins de santé belge ou des dispositions légales de l’assurance obligatoire étrangère n’est possible (le FSS n’intervient donc plus pour les quotes-parts personnelles et les suppléments d’honoraires).

Om de patiënten die zich in het buitenland moeten laten verzorgen, niet te bevoordelen ten opzichte van de in België behandelden, voorziet artikel 25sexies (verzorging in het buitenland) enkel in een tegemoetkoming van het BSF indien geen enkele andere tegemoetkoming in het kader van de Belgische verzekering voor geneeskundige verzorging of wettelijke bepalingen van de verplichte buitenlandse verzekering mogelijk zijn (het BSF komt dus niet meer tegemoet in de persoonlijke aandelen en de bijkomende honoraria).


13.1.4. Les pratiques de groupe, visées à l’arrêté royal du 3 mai 1999 relatif aux pratiques de groupe des médecins généralistes, peuvent s’enregistrer à l’INAMI, pour que, sans mention supplémentaire sur l’attestation de soins donnés (marque « G »), l’avantage du ticket modérateur pour le patient puisse être octroyé;

13.1.4. Groepspraktijken, zoals bedoeld bij het Koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de groepspraktijken van huisartsen, kunnen zich melden bij het RIZIV, zodat zonder bijkomende aanduiding, op het getuigschrift van verstrekte hulp (G-stempeltje), het remgeldvoordeel aan de patiënt kan worden toegekend;


Le médecin généraliste est le coordinateur des soins, le spécialiste est un coach et référent. le suivi et le traitement sur base de recommandations de bonne pratique l’octroi d’avantages au patient (réduction du ticket modérateur, tigettes gratuites pour l’autocontrôle des glycémies, etc) des outils informatiques adaptés, notamment pour la gestion et la communication sécurisée de données médicales une collaboration locorégionale structurée et soutenue afin de mieux donner accès aux soins nécessaires (comme l’éducation à l’autogestion ...[+++]

De huisarts is de coördinator van de zorgen, de geneesheer-specialist is een coach en referent. de opvolging en de behandeling op basis van aanbevelingen voor goede praktijkvoering de toekenning van voordelen aan de patiënt (vermindering remgeld, gratis strookjes voor de glycemiemetingen in het kader van de zelfcontrole, enz) aangepaste informaticamiddelen, met name voor het beheer en de beveiligde communicatie van medische gegevens een gestructureerde en ondersteunde locoregionale samenwerking, om een betere toegang te geven tot de n ...[+++]


L’année dernière, la Commission nationale médico-mutualiste a fait d’importants efforts en vue d’une meilleure organisation des avantages du ticket modérateur pour le patient et d’un mécanisme plus souple pour la prolongation du DMG lorsque la médecine est exercée au sein d’un regroupement en médecine générale.

De Nationale Commissie geneesheren-ziekenfondsen heeft het afgelopen jaar belangrijke inspanningen geleverd met het oog op een betere organisatie van de remgeldvoordelen voor de patiënt en een versoepeld mechanisme voor de verlenging van het GMD wanneer de huisartsgeneeskundige zorg binnen een huisartsengroepering wordt uitgeoefend.


Le Conseil national s'interroge sur la libre volonté du médecin de conclure un tel contrat, et d'accepter les obligations qui en découlent, sachant que leur refus sera synonyme, pour son patient, de la perte d'avantages financiers.

De Nationale Raad stelt zich vragen over de vrije wil van de arts een dergelijk contract af te sluiten en de verbintenissen die eruit voortvloeien te aanvaarden als hij weet dat de weigering ervan, voor zijn patiënt, synoniem zal zijn van het verlies van financiële voordelen.


w