Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
).
Enlèvement d'un patient de n'importe quel âge
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "patients âgés l’intervalle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
enlèvement d'un patient de n'importe quel âge

ontvoering van patiënt van gelijk welke leeftijd


Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvesti ...[+++]

Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een zich opdringende overwaardige gedachte. De patiënten stellen zichzelf een lage gewichtslim ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Utilisation concomitante de furosémide Au cours des études contrôlées par placebo réalisées avec la rispéridone chez des patients âgés atteints de démence, une incidence accrue de la mortalité a été observée chez les patients recevant un traitement concomitant par furosémide et rispéridone (7,3 % ; âge moyen de 89 ans, intervalle de 75 à 97 ans), par rapport à une monothérapie de rispéridone (3,1 % ; âge moyen de 84 ans, intervalle de 70 à 96 ans) ou de furosémide (4,1 % ; âge moyen de 80 ans, intervalle de 67 ...[+++]

Concomitant gebruik met furosemide In de placebogecontroleerde studies met risperidon bij oudere patiënten met dementie werd een hogere mortaliteit waargenomen bij de patiënten die werden behandeld met furosemide plus risperidon (7,3%; gemiddelde leeftijd 89 jaar, spreiding 75-97) dan bij patiënten die werden behandeld met risperidon alleen (3,1%, gemiddelde leeftijd 84 jaar, spreiding 70-96) of furosemide alleen (4,1%; gemiddelde leeftijd 80 jaar, spreiding 67-90).


Patients âgés présentant un état psychotique associé à une démence: Augmentation de la mortalité: dans trois études cliniques aripiprazole contrôlées versus placebo (n=938; age moyen: 82,4 ans; intervalle: 56-99 ans), chez des patients âgés présentant un état psychotique associé à une maladie d'Alzheimer, les patients traités par aripiprazole ont eu un risque de mortalité plus élevé comparativement au placebo.

Oudere patiënten met aan dementie gerelateerde psychose: Verhoogde mortaliteit: in drie placebogecontroleerde onderzoeken (n= 938; gemiddelde leeftijd: 82,4 jaar; variërend van: 56-99 jaar) met aripiprazol bij oudere patiënten met aan de ziekte van Alzheimer gerelateerde psychose, hadden patiënten behandeld met aripiprazol een verhoogd risico op overlijden in vergelijking tot placebo.


Pour tous les patients sélectionnés par les hôpitaux, les variables suivantes sont transmises au serveur QI: " unilatéral" : patient avec prothèse de la hanche unilatérale (oui / non), " ambulant" : patient ambulant (oui / non), " remplacement" : remplacement de la prothèse de la hanche (oui / non), " sang" : coût des produits sanguins pour le séjour (numérique), " LOS*" : durée d'hospitalisation (globale) (numérique), " SS00075" : identification de l'hôpital (numérique), " âge" : âge < 65 ans lors de l'intervention (oui / non) et " TIJDOP" : durée de l'intervention (intervalle) ...[+++]

- persoonsgegevens afkomstig van het IMA: Voor alle door de ziekenhuizen geselecteerde patiënten, worden volgende variabelen aan de QI dataserver meegedeeld: „unilateraal‟: patiënt met unilaterale heupprothese (ja/neen), „ambulant‟: ambulante patiënt (ja/neen), „vervanging‟: vervanging heupprothese: ja/neen, „bloed‟: kostprijs bloedproducten tijdens het verblijf (numeriek), „LOS*‟: opnameduur (globaal) (numeriek), „SS00075‟: ziekenhuisidentificatie (numeriek), „leeftijd‟: leeftijd < 65 jaar bij ingreep (ja/neen) en „TIJDOP‟: duur tot ingreep (interval).


- les données administratives du patient: NISS, sexe, date de naissance, âge, catégorie d’âge par cinq ans d’intervalle, code postal, code INS, code région, nom de la région, code province, nom de la province, code arrondissement, nom de l’arrondissement;

- de administratieve gegevens van de patiënt: INSZ, geslacht, geboortedatum, leeftijd, leeftijdscategorie in klassen van vijf jaar, postcode, NIS-code, gewestcode, naam van het gewest, provinciecode, naam van de provincie, arrondissementscode, naam van het arrondissement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’âge des patients (médiane) était de 61 ans (intervalle d’âge entre 27 et 82 ans), la majorité était de sexe masculin (58 %), et tous de race blanche.

De gemiddelde patiëntenleeftijd bedroeg 61 jaar (variërend van 27 tot 82 jaar), de meerderheid van de patiënten was mannelijk (58%) en alle patiënten waren blank.


Au total, 28 patients ont reçu le traitement par Votubia ; l’âge médian était de 11 ans (intervalle 3 à 34 ans), 61 % étaient de sexe masculin et 86 % caucasiens.

In totaal kregen 28 patiënten een behandeling met Votubia; de mediane leeftijd was 11 jaar (spreiding 3 tot 34), 61% mannelijk, 86% Indo-Europees.


Il est attendu que dans l'éventail d'âges étudié, à savoir 18 à 73 ans, l’aire sous la courbe à l’état d’équilibre pendant un intervalle de 12 heures entre deux doses (ASC ss ) soit comprise entre 86 % et 111 % de celle d'un patient type de 41 ans.

In de onderzochte leeftijdscategorie van 18-73 jaar, zal het oppervlak onder de curve bij steady-state voor één dosisinterval van 12 uur (AUC ss ) naar verwachting variëren van 86% tot 111% van dat van de typische patiënt van 41 jaar.


� Une personne nous a écrit concernant une patiente âgée de 40 ans qui deux ans auparavant a reçu en primo-vaccination deux injections d’un vaccin contre le tétanos à un mois d’intervalle, mais chez qui la troisième injection un mois plus tard n’a pas été réalisée.

� Iemand schrijft ons over een 40-jarige patiënte die 2 jaar geleden voor primovaccinatie met één maand tussentijd tweemaal tetanusvaccin kreeg toegediend, maar bij wie de klassieke derde inspuiting één jaar later niet werd toegediend.


L'âge médian des patients était de 7,3 ans (intervalle : 1 à 17,6 ans) et

De gemiddelde leeftijd was 7,3 jaar (range: 1 tot 17,6 jaar) en de gemiddelde dagelijkse dosis stiripentol was 45,4 mg/kg/dag (range: 27,1 tot 89,3 mg/kg/dag) toegediend in twee of drie afzonderlijke doses.


Dans une étude randomisée de phase III menée sur 678 patients (tranche d'âge de 1,4 à 30,6 ans) souffrant d'un ostéosarcome de haut grade nouvellement diagnostiqué, l'association de MEPACT adjuvant à une chimiothérapie, à base de cisplastine ou de doxorubicine et de méthotrexate avec ou sans ifosfamide a entraîné une diminution relative du risque de décès de 28% (p=0,0313, risque relatif = 0,72 [intervalles de confiance de 95%: 0,53, 0,97]).

In een gerandomiseerd fase III-onderzoek bij 678 patiënten (in de leeftijd van 1,4 – 30,6 jaar) met net gediagnosticeerd, reseceerbaar hooggradig osteosarcoom leidde toevoeging van MEPACT als adjuvans bij chemotherapie (doxorubicine, cisplatine en methotrexaat met of zonder ifosfamide) tot een relatieve verlaging van het risico van overlijden met 28% (p= 0,0313, risicoratio (RR) = 0,72 [95% betrouwbaarheidsinterval (BI): 0,53, 0,97]).




Anderen hebben gezocht naar : réaction dépressive     réactionnelle     trouble dépressif saisonnier     patients âgés l’intervalle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patients âgés l’intervalle ->

Date index: 2022-06-03
w