Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patients étaient stratifiés selon » (Français → Néerlandais) :

Les patients étaient stratifiés selon l’indice de performance OMS (PS OMS) (0 ou 1) à la baseline ainsi que selon le nombre de lignes de traitements systémiques antérieurs reçus pour la maladie avancée (0 ou 1 vs.

Patiënten werden gestratificeerd op basis van de factoren van WHO prestatiestatus (WHO PS) (0 of 1) bij baseline en het aantal lijnen van eerdere systemische therapie voor gevorderde ziekte (0 of 1 vs.


Les sujets étaient randomisés selon un ratio 2 :1 et stratifiés selon le stade cirrhose/fibrose et le taux d’ARN-VHC (< 800 000 UI/mL vs ≥ 800 000 UI/mL) à l’inclusion.

Proefpersonen werden gerandomiseerd in een verhouding van 2:1 en gestratificeerd op basis van cirrose/fibrose en HCV-RNA bij baseline (< 800.000 IE/ml vs > 800.000 IE/ml).


Des sous-groupes des patientes traitées par TAC, stratifiés selon des facteurs pronostics majeurs définis prospectivement ont été analysés.

Met TAC behandelde patiëntsubgroepen volgens vooraf gedefinieerde belangrijkste prognose factoren werden geanalyseerd:


Les patients ont été stratifiés selon la durée d’utilisation des glucocorticoides avant randomisation (≤ 3 mois versus > 3 mois).

Patiënten werden gestratificeerd voor de duur van glucocorticosteroïdengebruik voorafgaand aan randomisatie (≤ 3 maanden versus > 3 maanden).


De façon générale, les résultats de l'étude montre un rapport bénéfice/risque favorable au TAC par comparaison au FAC. Les sous-groupes des patientes traitées par TAC, stratifiés selon des facteurs pronostics majeurs prospectivement définis, ont été analysés:

Over het geheel gezien, vertoonden de onderzoeksresultaten een positieve voordeel/risicoverhouding voor TAC vergeleken met FAC.


Les sous-groupes des patientes traitées par TAC, stratifiés selon des facteurs pronostics majeurs prospectivement définis, ont été analysés:

Met TAC behandelde patiëntsubgroepen volgens vooraf gedefinieerde belangrijkste prognosefactoren werden geanalyseerd:


Les patients (≥ 18 ans) étaient randomisés selon un rapport 2 : 1 de façon à recevoir une dose initiale de romiplostim de 1 µg/kg ou un placebo.

De patiënten (≥ 18 jaar) werden gerandomiseerd in een 2:1 verhouding om een aanvangsdosering van 1 µg/kg romiplostim of placebo te ontvangen.


Les patients (≥ 18 ans) étaient randomisés selon un rapport 2 : 1 de façon à recevoir une dose initiale de romiplostim de 1 µg/kg ou un placebo.

De patiënten (≥ 18 jaar) werden gerandomiseerd in een 2:1 verhouding om een aanvangsdosering van 1 µg/kg romiplostim of placebo te ontvangen.


Les pourcentages estimés de patients en vie à 48 mois étaient respectivement de 94,3 %, 96,7 % et 93,3 % (HR=0,7768 et test de log-rank stratifié p = 0,4636 entre le nilotinib à 300 mg deux fois par jour et l’imatinib, HR=0,4611 et test de log-rank stratifié p = 0,0498 entre le nilotinib à 400 mg deux fois par jour et l’imatinib).

De geschatte percentages van patiënten in leven na 48 maanden waren respectievelijk 94,3%, 96,7% en 93,3% (HR=0,7768 en gestratificeerde log-rank p=0,4636 tussen nilotinib 300 mg tweemaal daags en imatinib, HR=0,4611 en gestratificeerde log-rank p=0,0498 tussen nilotinib 400 mg tweemaal daags en imatinib).


A la fin de l’étude (durée de traitement allant de 60 à 150 semaines selon les patients ; période de suivi de 119 semaines en moyenne), 14 patients sur 16 étaient en vie et 9 patients sur 16 étaient en vie et sans assistance respiratoire invasive.

Aan het eind van het onderzoek (waarbij de duur van de behandeling per patiënt varieerde van 60 tot 150 weken met een gemiddelde nacontroleperiode van 119 weken) waren 14 van de 16 patiënten in leven en 9 van de 16 patiënten waren in leven en behoefden geen invasieve beademing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patients étaient stratifiés selon ->

Date index: 2024-12-07
w