Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays et nous leur avons » (Français → Néerlandais) :

Cette étude a pour objectif d’améliorer la qualité des soins pour les patients en phase aiguë d’AVC. Pour ce faire, nous avons analysé l’organisation des unités neuro-vasculaires aiguës dans d’autres pays européens, et nous avons étudié leur efficacité et leurs indicateurs de qualité dans la littérature scientifique.

Deze studie heeft als doel om de kwaliteit van de zorg voor patiënten in de acute fase van CVA te verbeteren. Hiervoor hebben we een analyse gemaakt van de organisatie van acute stroke units in andere Europese landen, en hebben we in de wetenschappelijke literatuur de efficiëntie van en kwaliteitsindicatoren voor stroke units onderzocht.


Michiel : « Nous avons envoyé une invitation aux personnes de contact chargées de la politique antibiotique dans chaque pays et nous leur avons demandé de trouver la personne la plus qualifiée dans ce domaine».

Michiel: “We stuurden een uitnodiging naar de nationale contactpersonen voor antibioticabeleid en infectiebestrijding en vroegen hen om op zoek te gaan naar de meest gekwalificeerde persoon in dit domein”.


Les dix centres de radiothérapie que nous avons contactés se sont sans exception montrés prêts à ouvrir leurs livres comptables aux analystes financiers de Möbius, qui ont effectué cette étude pour nous.

Alle tien Belgische radiotherapiecentra die werden gecontacteerd waren bereid de boeken te openen voor de financiële analysten van Möbius, die deze studie voor ons uitvoerden.


Nous l’avons vu précédemment, les médecins se plaignent beaucoup de leur charge administrative : modifications incessantes des dispositions légales, multiplicité des certificats médicaux, complexité de la grille d’honoraires et longueur de la liste des médicaments soumis à l’autorisation des médecins-conseils, contrôles tatillons de l’INAMI sur leur pratique de prescription.

We hebben hierboven al gezien dat de artsen veel klagen over hun administratieve last: onophoudelijke wijzigingen van wetteksten, de veelheid aan medische attesten, de complexiteit van het uurrooster en de lengte van de lijst geneesmiddelen die onderworpen zijn aan de autorisatie van de adviserend geneesheren, pietluttige controles door het RIZIV inzake hun voorschrijfgedrag.


Nous avons passé la deuxième journée au Centre Régional de l’Initiation à l’Environnement de Liège, (CRIE de Liège, www.crieliege.be) où les Green Spiders ont pu échanger leur expertise avec le groupe et montrer leurs talents pendant les quatre ateliers.

De tweede dag brachten we door in het Centre Regional de l’Initiation à l’Environnement van Luik (CRIE de Liège, www.crieliege.be) waar de Green Spiders hun best practices met de groep konden delen en ook hun beste beentje moesten voorzetten tijdens de vier workshops.


Le cancer du sein est et reste un problème prioritaire pour toutes les femmes en Belgique - et dans tous les pays occidentaux - et le KCE y a déjà consacré une grande attention : un premier guide de pratique clinique sur la prise en charge du cancer du sein en 2007, une actualisation complète en 2010, suivie d’une mise à jour en 2012, et d’une nouvelle mise à jour que nous avons le plaisir de ...[+++]

Voor de vrouwelijke bevolking in België – en in alle westerse landen – is en blijft borstkanker een prioritair probleem, en het KCE besteedde hier dan ook al heel wat aandacht aan: een eerste editie van een praktijkrichtlijn in 2007, een volledige actualisering in 2010, gevolgd door een update in 2012, en een tweede update, die vandaag voor u ligt.


Dans les pays que nous avons étudiés (USA, R-U, Allemagne, France), lÊutilisation du SCP est conditionnée à un suivi scientifique des résultats.

In de door ons bestudeerde landen (VS, VK, Duitsland, Frankrijk) wordt PCAS enkel aanbevolen onder de voorwaarde van wetenschappelijk verantwoorde opvolging van de resultaten.


Ensuite, et c’est l’aspect le plus important, nous avons analysé les cas d’IN identifiés durant l’étude de prévalence ponctuelle réalisée en 2007 dans tout le pays.

Nog belangrijker was de daaropvolgende analyse van gevallen van NI die geïdentificeerd werden tijdens de nationale punt-prevalentiestudie uit 2007.


Nous l’avons fait en tant que ‘jeteurs de ponts’, en adoptant une attitude ouverte, constructive, à l’égard des aspirations des pays les plus fragiles.

We hebben dit gedaan als ‘bruggenbouwer’, met een open, constructieve houding ten aanzien van de verzuchtingen van de meest kwetsbare landen.


Pour évaluer la faisabilité de ces 14 « fiches-recommandations » et identifier les points qui mériteraient une attention particulière lors de leur concrétisation, nous avons organisé un atelier de discussion avec un panel d’experts et de stakeholders.

Om de haalbaarheid van deze 14 “aanbevelingsfiches” te evalueren en om de punten te identificeren waaraan bijzondere aandacht moet worden besteed, hebben we een discussieworkshop met een panel van experten en stakeholders georganiseerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays et nous leur avons ->

Date index: 2024-08-14
w