Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Partie d'un pays australasien
Pays
Pays asiatique
Pays australasien
Pays de l'Afrique centrale
Pays de l'Amérique centrale
Pays de l'Europe centrale
Pays des Caraïbes

Vertaling van "pays qui souhaitent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.
















IN-CONTEXT TRANSLATIONS
COOPAMI est une plateforme de collaboration soutenant les pays qui souhaitent développer ou moderniser une protection sociale universelle, solidaire et durable pour leur population.

COOPAMI is een samenwerkingsplatform dat landen ondersteunt die een universele, solidaire en duurzame sociale bescherming in het belang van de bevolking wensen te ontwikkelen of te moderniseren.


La COOPAMI est une plateforme de collaboration appuyant les pays qui souhaitent développer ou moderniser une protection sociale universelle, solidaire et durable pour leur population.

COOPAMI is een samenwerkingsplatform dat landen ondersteunt die een universele, solidaire en duurzame sociale bescherming in het belang van de bevolking wensen te ontwikkelen of te moderniseren.


Le Règlement 1946/2003/CE du 15 juillet 2003 relatif aux mouvements transfrontières des organismes génétiquement modifiés (.PDF) s’adresse cette fois aux sociétés et aux organismes (les laboratoires et instituts scientifiques par exemple) qui souhaitent exporter des OGM d’un pays européen vers un pays tiers.

Verordening 1946/2003/EG van 15 juli 2003 betreffende de grensoverschrijdende verplaatsing van genetisch gemodificeerde organismen (.PDF) richt zich tot ondernemingen en organisaties (zoals laboratoria en wetenschappelijke instituten) die GGO’s willen exporteren van een Europees land naar een derde land.


La DG Environnement prend aussi des initiatives afin que la Belgique apporte son soutien aux pays en voie de développement dans les domaines de la biosécurité, comme souhaité par le Protocole.

Het DG Leefmilieu neemt ook initiatieven op het vlak van de Belgische ondersteuning van ontwikkelingslanden op het gebied van bioveiligheid zoals gewenst door het Protocol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de vérifier s’il existe une problématique spécifiquement belge, il est souhaitable de comparer soigneusement les conditions dans les piscines en Belgique avec les pays voisins.

Om te verifiëren of een specifiek Belgische problematiek zich voordoet, is het wenselijk de zwembadomstandigheden in België en omringende landen nauwkeurig te vergelijken.


Le CSS souhaite rappeler que les programmes de soins en médecine de la reproduction de type A et B actuellement agréés dans notre pays satisfont tous aux critères d’agrément imposés par l’AR du 15 février 1999, fixant des normes auxquelles les programmes de soins médecine de la reproduction doivent répondre pour être agréés.

De HGR wenst er aan te herinneren dat de zorgprogramma's reproductieve geneeskunde type A en B die op dit ogenblik in ons land erkend zijn, allen voldoen aan de erkenningscriteria opgelegd door het KB van 15 februari 1999, houdende de vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's reproductieve geneeskunde moeten voldoen om erkend te worden.


Conscient de la pénurie d’organes à laquelle notre pays doit faire face, j’ai souhaité faire de 2005 une grande année de sensibilisation au don d’organes et de tissus.

Geconfronteerd met dit orgaantekort in ons land, heb ik van 2005 een campagnejaar rond orgaan- en weefseldonatie willen maken.


Les délégations, belge (le SPF SS, l’INAMI, l’ONP, l’ONSS, et l’ONAFTS) et néerlandaise (Ministère SZW (sociale zekerheidswet), l’UWV et le SVB) ont décidé d’élaborer un nouvel accord international (coopération administrative entre la Belgique et les Pays-Bas en matière de sécurité sociale) afin de créer une base juridique concluante pour un échange électronique de données vu les souhaits des différents organismes.

De Belgische (FOD SZ, RIZIV, RVP, RSZ en RSVZ) en Nederlandse (Ministerie SZW, UWV en SVB) delegaties besloten een nieuw internationaal verdrag uit te werken (administratieve samenwerking tussen België en Nederland in sociale zekerheid). Dit om een afdoende juridische basis te creëren voor een elektronische uitwisseling van gegevens gelet op de betrachtingen van de diverse instellingen.


Les dispositions attaquées se sont par ailleurs inspirées d’un avis du Conseil supérieur de la justice du 29 juin 2005 “sur sept propositions de loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne l’expertise”, dans lequel le Conseil supérieur de la justice estimait souhaitable de “permettre au juge de désigner la partie qui devra consigner, en tout ou en partie, la provision, d’en fixer le montant et le délai, tout en lui permettant de désigner également la partie qui devra payer ...[+++]

De bestreden bepalingen zijn bovendien geïnspireerd op een advies van de Hoge Raad voor de Justitie van 29 juni 2005 “betreffende zeven wetsvoorstellen tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek voor wat betreft het deskundigenonderzoek”, waarin de Hoge Raad voor de Justitie het wenselijk achtte “de rechter toe te laten de partij aan te duiden die de provisie, geheel of gedeeltelijk, moet consigneren, er het bedrag en de termijn van vast te stellen, en waarbij het hem toegelaten is eveneens de partij aan te duiden die, geheel of gedeeltelijk, het bedrag moet betalen dat aan de deskundige moet worden betaald en dat nodig is om zijn kosten ...[+++]


- Avenant 2003 au contrat d’administration : Afin d’enrichir le contenu de cette étude, le service souhaite procéder à une analyse européenne comparative sur les systèmes assez proches du nôtre en matière de reprise autorisée de certaines activités professionnelles (France, Allemagne, Grand-duché du Luxembourg et Pays-Bas).

- Wijzigingsclausule 2003 bij de bestuursovereenkomst: Teneinde de inhoud van dit onderzoek te verrijken, wenst de dienst een vergelijkend onderzoek in Europa te voeren naar de systemen die vrij dicht bij het onze staan wat betreft de toegestane hervatting van bepaalde beroepsactiviteiten (Frankrijk, Duitsland, het groothertogdom Luxemburg en Nederland).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays qui souhaitent ->

Date index: 2024-08-17
w