Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pelliculés 16 juin 1997 gélules » (Français → Néerlandais) :

Date de première autorisation : Comprimés pelliculés 16 juin 1997 Gélules 29 novembre 1999

Datum van eerste verlening van de vergunning: Filmomhulde tabletten 16 juni 1997 Harde capsules 29 november 1999


Le Conseil national a examiné votre question du 16 juin 1997 en sa séance du 20 septembre 1997.

De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 20 september 1997 uw vraag van 16 juni 1997 onderzocht.


1 Règlement (CE) n° 883/04 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale, rectifié et publié au J.O., L 200, 7 juin 2004, p. 1 ; rectifié au J.O. L 204, 4 août 2007, p. 30. Règlement (CE) n° 988/09 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 modifiant le Règlement (CE) n° 883/04 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale et déterminant le contenu de ses annexes, J.O., L 284, 30 octobre 2009, p. 43. Règlement (CE) n° 987/09 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 fixant les modalités d’application du Règlement (CE) n° 883/0 ...[+++]

1 Verordening (EG) nr. 883/04 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels, gerectificeerd en gepubliceerd in het P.B., L 200, 7 juni 2004, p. 1; gerectificeerd in het P.B. L 204, 4 augustus 2007, p. 30 Verordening (EG) nr. 988/09 van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 tot wijziging van de Verordening (EG) nr. 883/04 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels en tot vaststelling van de inhoud van haar bijlagen, P.B., L 284, 30 oktober 2009, p. 43 Verordening (EG) nr. 987/09 van het Europees Parlement en van de Raad van 16 septemb ...[+++]


Arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l’exercice des professions des soins de santé en ce qui concerne la délivrance de médicaments au public et l’arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l’ouverture, le transfert et la fusion d’officines pharmaceutiques ouvertes au public Arrêté royal du 9 juillet 1984 relatif à l’information et à la publicité concernant les médicaments Arrêté royal du 11 janvier 1993 fixant les conditions dans lesquelles la remise de médicaments à usage humain sous forme d’échantillons peut être effec ...[+++]

tot erkenning van de laboratoria voor ontleding van en controle op de geneesmiddelen Koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de bereiding en distributie in het groot en de terhandstelling van geneesmiddelen Koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen wat betreft de aflevering van geneesmiddelen aan het publiek en het koninklijk besluit van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken Koninklijk besluit van 9 juli 1984 betreffende de voorlichting en ...[+++]


Règlement du 21 juin 2006 modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 et le règlement du 18 janvier 2006 modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi coordonnée précitée, M.B. du 20 novembre 2006 (Éd. 3), p. 62014. A.R. du 10 novembre 2006 modifiant, e ...[+++]

Verordening van 21 juni 2006 tot wijziging van de Verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en van de Verordening van 18 januari 2006 tot wijziging van de Verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5°, van de voormelde gecoördineerde wet, B.S. van 20 november 2006 (Ed. ...[+++]


2), p. 42925. A.R. du 20 juillet 2007 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de la nutrition parentérale pour des bénéficiaires ambulatoires non hospitalisés, M.B. du 14 août 2007, p. 43062. Règlement du 20 juin 2007 modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la Loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 17 juillet 2007, p. 38587. A.R. du 29 juin 2007 modifia ...[+++]

2), p. 42925. K.B. van 20 juli 2007 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van parenterale voeding voor niet in het ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, B.S. van 14 augustus 2007, p. 43062. Verordening van 20 juni 2007 tot wijziging van de Verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S. ...[+++]


Date de première autorisation : Venoruton 300 mg gélules : 1 février 1970 Venoruton Forte 500 mg comprimés : 28 avril 1988 Venoruton Sachets 1000 mg poudre pour solution buvable : 16 juillet 1997

Datum van eerste verlening van de vergunning: Venoruton 300 mg capsules, hard: 1 februari 1970 Venoruton Forte 500 mg tabletten: 28 april 1988 Venoruton Zakjes 1000 mg poeder voor drank: 16 juli 1997


Voir notamment : avis de 1977, BO n°26, p.45 ; avis du 16 septembre 1989, BCN n°46, p.27 ; avis du 20 juin 1992, BCN n°57, p.27 ; avis du 20 mars 1993, BCN n°60, p.33 ; avis du 7 septembre 1996, BCN n°75, p.41 ; avis du 23 août 1997, BCN n°79, p.19 ; avis du 16 mai 1998, BCN n°81, p.16.

Zie onder meer : advies van 1977, OT nr. 26, p. 48; advies van 16 september 1989, TNR nr. 46, p. 28; advies van 20 juni 1992, TNR nr. 57, p. 27; advies van 20 maart 1993, TNR nr. 60, p. 33; advies van 7 september 1996, TNR nr. 75, p. 41; advies van 23 augustus 1997, TNR nr. 79, p. 19; advies van 16 mei 1998, TNR nr. 81, p. 16.


Le Règlement du 17 juin 2009 modifiant le Règlement des indemnités du 16 avril 1997 (M.B. 08.07.2009), a inséré un § 3 à l’article 49. Ce paragraphe décrit la procédure à suivre pour la transmission des données qui sont nécessaires en vue de l’indemnisation des jours de congé de repos postnatal.

Bij Verordening van 17 juni 2009 tot wijziging van de verordening op de uitkeringen van 16 april 1997 (B.S. van 08.07.2009) werd in artikel 49 een § 3 ingevoegd die de procedure beschrijft die moet worden gevolgd inzake de overdracht van de gegevens die nodig zijn met het oog op de vergoeding van de dagen van postnatale rust.




D'autres ont cherché : autorisation comprimés pelliculés 16 juin 1997 gélules     juin     publicité     novembre     juillet     avril     mg gélules     septembre     août     pelliculés 16 juin 1997 gélules     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pelliculés 16 juin 1997 gélules ->

Date index: 2021-03-25
w