Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pendant 14 jours après chaque cure » (Français → Néerlandais) :

Chez les patients traités au long cours par la warfarine, l’INR doit être étroitement surveillé au cours du traitement par EMEND et pendant 14 jours après chaque cure de 3 jours d’EMEND (voir rubrique 4.5).

Bij patiënten die chronisch met warfarine worden behandeld moet de INR tijdens behandeling met EMEND en gedurende 14 dagen na elke 3-daagse kuur met EMEND zorgvuldig worden gecontroleerd (zie rubriek 4.5).


Pour une protection contre les vomissements tardifs ou prolongés après les 24 premières heures, le traitement oral à l’ondansétron peut être poursuivi jusqu’à 5 jours après chaque cure thérapeutique (cf. RCP des comprimés d’ondansétron à 4 mg et 8 mg).

Om te beschermen tegen laat of langdurig braken na de eerste 24 uur, kan de orale behandeling met ondansetron tot 5 dagen na een behandelingskuur worden voortgezet, zie de SPK van ondansetron tabletten 4 mg en 8 mg.


Warfarine Chez les patients sous traitement chronique par la warfarine, le temps de Quick (INR) doit être surveillé étroitement au cours du traitement par EMEND et pendant les 2 semaines suivant chaque cure de 3 jours d’EMEND pour la prévention des nausées et vomissements induits par une chimiothérapie (voir rubrique 4.4).

misselijkheid en braken na chemotherapie zorgvuldig worden gecontroleerd (zie rubriek 4.4).


Après avoir pris votre médicament pendant 28 jours, vous devez respecter une période de 28 jours sans traitement, pendant laquelle vous n’inhalez pas Tobi, avant de débuter une autre cure de traitement.

Na uw geneesmiddel gedurende 28 dagen te hebben ingenomen, volgen 28 dagen dat u het geneesmiddel niet inneemt (u inhaleert geen Tobi) en daarna start een nieuwe kuur.


Il a été prouvé cliniquement que, chez des adultes en bonne santé recevant une cure thérapeutique de Zonavir ® (125 mg une fois par jour pendant 7 jours), l’enzyme DPD retrouvait son activité fonctionnelle complète 18 jours après la dernière dose.

In klinisch onderzoek is vastgesteld dat de DPD-enzymactiviteit bij gezonde volwassenen die een behandelingskuur Zonavir ® hebben gehad (eenmaal daags 125 mg gedurende 7 dagen), 18 dagen na de laatste dosis weer volledig hersteld is.


Il faut prendre un comprimé contenant 2 mg d’œstradiol, chaque jour pendant 14 jours consécutifs par cycle de 28 jours et un comprimé contenant 2 mg d’œstradiol et 10 mg de dydrogestérone , chaque jour pendant les 14 jours restants.

FEMOSTON 2/10: Per cyclus van 28 dagen wordt er gedurende de eerste 14 dagen eenmaal daags één tablet met 2 mg estradiol ingenomen en gedurende de daarop volgende 14 dagen wordt één tablet met 2 mg estradiol en 10 mg dydrogesteron ingenomen.


Il faut prendre un comprimé contenant 1 mg d’œstradiol, chaque jour pendant 14 jours consécutifs par cycle de 28 jours et un comprimé contenant 1 mg d’œstradiol et 10 mg de dydrogestérone , chaque jour pendant les 14 jours restants.

FEMOSTON 1/10: Per cyclus van 28 dagen wordt er gedurende de eerste 14 dagen eenmaal daags één tablet met 1 mg estradiol ingenomen en gedurende de daarop volgende 14 dagen wordt één tablet met 1 mg estradiol en 10 mg dydrogesteron ingenomen.


Auparavant il était uniquement question de “travailleurs intermittents et travailleurs saisonniers” Le mode de calcul de la rémunération est modifié pour les chômeurs, pour autant qu’il s’agisse de chômeurs jeunes, de chômeurs dans la troisième période (chômeurs de longue durée) ou de bénéficiaires pendant une période de chômage qui ne remplissent pas les conditions requises pour l’obtention d’allocations de chômage sans avoir toutefois la qualité de chômeurs soumis au contrôle et qui ont conservé leur droit aux allocations par le biais de l’assurance continuée Pour les bénéficiaires demandeurs d’emploi, la période pendant laquelle les indemn ...[+++]

Voorheen was er enkel sprake van “arbeiders bij tussenpozen en seizoenarbeiders” Voor de werklozen wijzigt de berekening van het gederfd loon voor zover het jonge werklozen betreft, werklozen in de derde periode (langdurig werklozen) of de gerechtigden in een tijdvak van werkloosheid die niet voldoen aan de voorwaarden voor de toekenning van de werkloosheidsuitkeringen zonder echter de hoedanigheid te hebben van gecontroleerde werkloze en die hun recht op uitkeringen hebben behouden via de voortgezette verzekering Voor de werkloze gerechtigden die bij de aanvang van het risico niet beschikken over een referentieloon, wordt de periode waa ...[+++]


Résultats Dans l'étude de Schmidt et al (1982), on n'a pas établi de différence significative en ce qui concerne la rechute bactériologique entre les patients sous pénicilline pendant 5 jours et les patients sous pénicilline pendant dix jours, avec un pourcentage de patients streptocoquespositifs de respectivement 25% et 18%, 14 à 28 jours après le début du traitement.

Resultaten In de studie van Schmidt et al (1982) wordt geen significant verschil vastgesteld tussen de patiënten die vijf dagen penicilline krijgen en de patiënten die tien dagen penicilline krijgen op het vlak van bacteriologisch herval, met een percentage streptokokkenpositieve patiënten van respectievelijk 25% en 18% in de periode van 14 tot 28 dagen na de start van de therapie.


§ 3. Les patients hospitalisés qui, au cours d’une hospitalisation dans un établissement hospitalier ayant conclu la présente convention (hospitalisation liée à leur diabète), entament pour la première fois une insulinothérapie par perfusion continue à l’aide d’une pompe à insuline portable (et qui entrent pour ce faire en ligne de compte en vertu des dispositions de la présente convention après la sortie de l’hôpital) font déjà partie des bénéficiaires de la présente convention (en raison de l’éducation nécessair ...[+++]

draagbare insulinepomp (en die krachtens de bepalingen van deze overeenkomst na het ontslag uit het ziekenhuis hiervoor verder in aanmerking komen) behoren (omwille van de noodzakelijke insulinepompeducatie door het multidisciplinair diabetesteam van de inrichting) reeds tot de rechthebbenden van deze overeenkomst, en dit vanaf de dag dat met de insulinepomptherapie (insulinepompprogramma door het in artikel 5 §2 van deze overeenkomst bedoelde multidisciplinair diabetesteam) wordt gestart en op voorwaarde dat de patiënt tijdens de rest van zijn hospitalisatie iedere werkdag minstens rechtstreeks contact heeft met een diabetesverpleegkund ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pendant 14 jours après chaque cure ->

Date index: 2023-05-27
w