Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stress

Vertaling van "pendant deux heures " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétu ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen ...[+++]


Définition: Trouble répondant aux critères d'un tic, caractérisé par la présence soit de tics moteurs soit de tics vocaux, mais pas des deux à la fois. Il peut s'agir d'un tic isolé ou, plus fréquemment, de tics multiples, persistant pendant plus d'un an.

Omschrijving: Voldoet aan de algemene criteria voor een ticstoornis, waarin motorische of vocale tics voorkomen (maar niet beide), die enkelvoudig of multipel kunnen zijn (meestal multipel) en die langer dan een jaar duren.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans une étude menée chez 9 patients atteints de mucoviscidose (6 adultes, 3 adolescents), utilisant 400 mg de mannitol inhalé en dose unique (Jour 1), puis deux fois par jour pendant 7 jours (Jours 2 à 7), les paramètres pharmacocinétiques étaient similaires chez les adultes et les adolescents, à l’exception d’une demi-vie terminale apparente moyenne plus longue chez les adolescents (Jour 1 = 7,29 heures, Jour 7 = 6,52 heures) par rapport à celle des adultes (Jour 1 = 6,10 heures, Jour 7 = 5,42 heures).

In een onderzoek met 9 patiënten met cystische fibrose (6 volwassenen, 3 adolescenten), die 400 mg geïnhaleerd mannitol als enkelvoudige dosis (dag 1) gebruikten en vervolgens tweemaal daags gedurende 7 dagen (dag 2-7), waren de farmacokinetische parameters voor volwassenen en adolescenten gelijk, met uitzondering van een langere gemiddelde schijnbare terminale halfwaardetijd voor adolescenten (dag 1 = 7,29 uur; dag 7 = 6,52 uur) in vergelijking met volwassenen (dag 1 = 6,10 uur; dag 7 = 5,42 uur).


La diurèse commence deux heures après une administration orale d’hydrochlorothiazide; elle atteint son maximum environ 4 heures après la prise pour se maintenir pendant environ 6 à 12 heures.

Bij hydrochloorthiazide begint de diurese binnen 2 uur, is na ongeveer 4 uur maximaal en houdt ongeveer 6 tot 12 uur aan.


La diurèse commence deux heures après une administration orale d’hydrochlorothiazide ; elle atteint son maximum environ 4 heures après la prise pour se maintenir pendant environ 6 à 12 heures.

Bij hydrochloorthiazide begint de diurese binnen 2 uur, is na ongeveer 4 uur maximaal en houdt ongeveer 6 tot 12 uur aan.


Pour une clinique du pied qui fonctionne avec une telle double équipe, les heures d’ouverture de la clinique du pied pendant lesquelles la clinique du pied fonctionne avec une telle double équipe, peuvent être comptées deux fois lors de la fixation du nombre d’heures d’ouverture par semaine et la capacité annuelle visées à l’article 17 § 1 er .

Voor een voetkliniek die met een dergelijke dubbele equipe werkt, kunnen de openingsuren tijdens welke de voetkliniek met een dubbele equipe werkt, twee keer worden geteld teneinde het aantal openingsuren en de jaarcapaciteit in artikel 17 § 1 vast te leggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1) Si l'assuré est hospitalisé pour une durée supérieure à deux jours, à la suite d’un accident ou d’une maladie soudaine et imprévisible, l'assurance intervient dans la garde de ses enfants pendant la première nuit qui suit cette hospitalisation, soit entre 19 heures et 8 heures, si aucune autre personne ne peut s’en charger.

1) Indien de verzekerde voor een duur van meer dan twee dagen in het ziekenhuis wordt opgenomen na een ongeval of na een plotse en onverwachte ziekte, komt de verzekering tussen in de oppas van diens kinderen tijdens de eerste nacht die volgt op dat ziekenhuisverblijf, dit is tussen 19.00 en 08.00 uur, indien niemand anders voor de kinderen kan zorgen.


+ consultation de conclusion chez un médecin spécialiste en médecine physique + au terme de la rééducation fonctionnelle, un suivi est assuré pendant un an grâce à une séance de « stimulation » facultative de deux heures en groupe (même groupe que pendant la rééducation) tous les trois mois organisée par le médecin spécialiste en médecine physique et/ou le kinésithérapeute, et le psychologue.

+ afsluitende consultatie bij een arts fysische geneeskunde + na afloop van de revalidatie, wordt een opvolging verzekerd via een facultatieve “booster”-sessie van twee uur in groep (zelfde groepssamenstelling als tijdens de revalidatie) die om de drie maanden georganiseerd wordt door de arts fysische geneeskunde en/of de kinesitherapeut, en de psycholoog


Une dose de 1 500 mg/m 2 /jour de nélarabine a été administrée par voie intraveineuse pendant deux heures, les jours 1, 3 et 5 d'un cycle de 21 jours.

Nelarabine werd in een dosering van 1.500 mg/m 2 /dag gedurende twee uur intraveneus toegediend op dagen 1, 3 en 5 in een kuur van 21 dagen.


Quatre-vingt quatre (84) patients, parmi lesquels 39 avaient préalablement reçu au moins deux traitements d'induction antérieurs et 31 un seul traitement d'induction antérieur, ont été traités par 650 mg/m 2 /jour de nélarabine, administrés par voie intraveineuse durant une heure par jour, pendant 5 jours consécutifs et ce, tous les 21 jours.

Vierentachtig (84) patiënten, van wie er 39 twee of meer eerdere inductiebehandelingen hadden ondergaan en van wie er 31 één eerdere inductiebehandeling hadden ondergaan, werden behandeld met 650 mg/m 2 /dag nelarabine dagelijks intraveneus toegediend gedurende 1 uur op vijf opeenvolgende dagen. Deze behandeling werd elke 21 dagen herhaald.


Il est attendu que dans l'éventail d'âges étudié, à savoir 18 à 73 ans, l’aire sous la courbe à l’état d’équilibre pendant un intervalle de 12 heures entre deux doses (ASC ss ) soit comprise entre 86 % et 111 % de celle d'un patient type de 41 ans.

In de onderzochte leeftijdscategorie van 18-73 jaar, zal het oppervlak onder de curve bij steady-state voor één dosisinterval van 12 uur (AUC ss ) naar verwachting variëren van 86% tot 111% van dat van de typische patiënt van 41 jaar.


Après une perfusion de 1 500 mg/m 2 de nélarabine pendant deux heures chez des patients adultes, les valeurs plasmatiques moyennes (% CV) de C max et d'ASC inf de la nélarabine étaient respectivement de 13,9 µM (81 %) et 13,5 µM/h (56 %).

Na een infusie met 1.500 mg/m 2 nelarabine gedurende twee uren bij volwassen patiënten, bedroegen de gemiddelde (%CV) plasma-nelarabine C max - en AUC inf - waarden respectievelijk 13,9 µM (81%) en 13,5 µM.uur (56%).




Anderen hebben gezocht naar : stress     pendant deux heures     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pendant deux heures ->

Date index: 2022-05-14
w