Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perfusion recommandé sera respecté " (Frans → Nederlands) :

En raison du risque d'une détérioration cliniquement significative de la fonction rénale, pouvant évoluer vers une décompensation rénale, les doses uniques de pamidronate sodique ne pourront pas excéder 90 mg et le temps de perfusion recommandé sera respecté (voir rubrique 4.2).

Door het risico op klinisch significante achteruitgang van de nierfunctie die kan evolueren tot nierfalen, mogen enkelvoudige doses dinatriumpamidronaat niet meer dan 90 mg bedragen en moet de aanbevolen infusietijd gerespecteerd worden (zie rubriek 4.2).


Compatibilité avec les liquides pour perfusion : Avessaron injectable ne sera administré qu'avec les liquides pour perfusion recommandés.

Verenigbaarheid met perfusievloeistoffen : Avessaron voor injectie mag enkel met de aanbevolen perfusievloeistoffen toegediend worden.


Compatibilité avec les liquides pour perfusion : Zofran injectable ne sera administré qu'avec les liquides pour perfusion recommandés.

Verenigbaarheid met perfusievloeistoffen : Zofran voor injectie mag enkel met de aanbevolen perfusievloeistoffen toegediend worden.


Il est recommandé de respecter un intervalle de 12 heures avant la perfusion et d’au moins 3 heures après la fin de la perfusion avant d’administrer des substrats des OATP1B1.

Een interval van 12 uur is aanbevolen vóór de infusie en van minstens 3 uur na het einde van de infusie voordat OATP1B1-substraten worden toegediend.


Zofran injectable ne sera administré qu'avec les liquides pour perfusion recommandés (voir rubrique 6.6 Précautions particulières d’élimination et manipulation).

Zofran voor injectie mag enkel met de aanbevolen perfusievloeistoffen toegediend worden (zie rubriek 6.6 Speciale voorzorgsmaatregelen voor het verwijderen en andere instructies).


Avessaron injectable ne sera administré qu'avec les liquides pour perfusion recommandés (voir 6.6 Précautions particulières d’élimination et manipulation).

Avessaron voor injectie mag enkel met de aanbevolen perfusievloeistoffen toegediend worden (zie rubriek 6.6 Speciale voorzorgsmaatregelen voor het verwijderen en andere instructies).


Le débit de perfusion recommandé décrit à la rubrique 4.2 doit être scrupuleusement respecté.

De in rubriek 4.2 aanbevolen infusiesnelheid dient strikt te worden aangehouden.


Article 15. Afin de contribuer au contrôle de la qualité (aussi bien au niveau du patient individuel et des établissements conventionnés qu’en ce qui concerne le système même d’intervention dans les frais de l’insulinothérapie par perfusion continue à domicile à l’aide d’une pompe à insuline portable, dans le strict respect, évidemment, de la vie privée à tous les niveaux) et à l’évolution des effectifs des bénéficiaires de la convention de rééducation fonctionnelle relative à l’insulinothérapie par ...[+++]

Artikel 15. Teneinde bij te dragen tot de kwaliteitsbewaking (zowel op het vlak van de individuele patiënt, als op het vlak van de geconventioneerde inrichtingen als wat het systeem zelf van tegemoetkoming in de kosten van het insulinepompprogramma betreft, uiteraard in volle respect van de privacy op elk niveau) en de evolutie van de aantallen rechthebbenden van de revalidatieovereenkomst inzake continue insuline-infusietherapie thuis door middel van een insulinepomp op te volgen, zal de toepassing van deze overeenkomst geëvalueerd worden in het kader van de Akkoordraad die voorzien


Le Comité d’évaluation des pratiques médicales en matière de médicaments (CEM) définit des indicateurs sur base desquels le profil de prescription des médecins sera examiné quant au respect des recommandations.

Het Comité voor evaluatie van de medische praktijk inzake geneesmiddelen (CEG) stelt indicatoren vast. Op basis van deze indicatoren zal het voorschrijfprofiel van de artsen onderzocht worden inzake de naleving van de aanbevelingen.


radioactives à visée thérapeutique, le corps ne pourra quitter l’hôpital que lorsque le débit de dose à 1 mètre sera inférieur ou égal à 20 µGy/h, soit la valeur fixée pour la sortie des patients par le groupe conjoint Conseil Supérieur d’Hygiène (section radiations) - Jury médical de la Commission spéciale (Recommandations du 16 mai 1997 relatives aux conditions et aux critères d’hospitalisation et de sortie des patients traités au moyen de radionucléides par voie métabolique) et les mesures de protection adéquates seront prises avan ...[+++]

het lijk het ziekenhuis slechts verlaten wanneer het dosisdebiet op 1 meter kleiner is dan of gelijk aan 20 µGy/u, zijnde de waarde vastgesteld voor het ontslag van patiënten door de gezamenlijke werkgroep Hoge Gezondheidsraad (sectie straling) - Medische jury van de speciale Commissie (Aanbevelingen van 16 mei 1997 m.b.t. hospitalisatievoorwaarden en -criteria en ontslag van patiënten behandeld met radionucliden via metabolische weg). De passende beschermingsmaatregelen zullen genomen worden vóór en na het ontslag met als doel de bescherming van de familie, het ziekenhuispersoneel en het personeel van de diensten betrokken bij de lijkbe ...[+++]


w