Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettent aussi aux organismes assureurs de transmettre " (Frans → Nederlands) :

Ce mode s’applique principalement aux processus nécessitant une intervention humaine (par exemple l’accord d’un médecin conseil) Les solutions batch permettent aussi aux organismes assureurs de transmettre, dans certains cas, des informations de leur propre initiative (sans question préalable).

Dit wordt voornamelijk toegepast bij werkmethodes die een menselijke tussenkomst vereisen (voorbeeld de toestemming van een adviserend geneesheer) De batch oplossingen laten, in sommige gevallen toe dat de verzekeringsinstellingen op eigen initiatief informatie versturen (zonder voorafgaande vraag).


Les données que les organismes assureurs doivent transmettre à l’INAMI sont fixées par l'arrêté royal du 22 janvier 2004 déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que les organismes assureurs doivent transmettre à l'Institut national d'assurance maladie - invalidité.

De gegevens die de verzekeringsinstellingen moeten overmaken aan het RIZIV zijn vastgelegd met het koninklijk besluit van 22 januari 2004 tot vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de verzekeringsinstellingen aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering moeten overmaken.


l’adaptation des règles relatives aux données et documents que les organismes assureurs doivent transmettre à l’Institut.

en de aanpassing van de regels met betrekking tot de gegevens en bescheiden die door de verzekeringsinstellingen aan het Instituut moeten worden overgemaakt.


Le cadre légal et réglementaire des traitements de données effectués par le KCE relatifs aux données des organismes assureurs et de la Cellule technique est constitué des dispositions suivantes: les articles 259 à 277 de la loi-programme du 24 décembre 2002, en ce qui concerne la création, l’objectif et le traitement des données par le KCE, l’article 278 de la loi-programme du 24 décembre 2002, M.B. du 31 décembre 2002, en ce qui concerne l’AIM; l’arrêté royal du 9 mai 2007 portant exécution de l’article 278 de l ...[+++]

artikel 278 van de programmawet (I) van 24 december 2002, betreffende de werking van het IMA; artikelen 153 e.v. van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, B.S. 30 april 1996 voor wat betreft de oprichting en opdrachten van de technische cel evenals de terbeschikkingstelling van de MKG-MFG aan het KCE; art. 206 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, B.S. 27 augustus 1994 voor wat betreft de overzending van persoonsgegevens door de verzekeringinstellingen aan het RIZIV; koninklijk besluit van 29 september 1998 tot uitvoering van artik ...[+++]


En ce qui concerne « Pharmanet – piste unique », les données que les offices de tarification doivent transmettre aux organismes assureurs sont fixées par l’arrêté royal du 15 juin 2001 déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que les offices de tarification doivent transmettre aux organismes assureurs.

Wat “Farmanet – uniek spoor” betreft, zijn de gegevens die de tariferingsdiensten moeten overmaken aan de verzekeringsinstellingen vastgelegd met het koninklijk besluit van 15 juni 2001 tot vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de tariferingsdiensten aan de verzekeringsinstellingen moeten overmaken.


Art. 4. Les modalités techniques pour l'application de cette diminution de la base sur laquelle est calculée l'intervention de l'assurance, sont fixées par le Comité de l'assurance sur proposition de la Commission de conventions Pharmaciens - Organismes assureurs dans les directives de facturation des fournitures pharmaceutiques dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés telles que visées à l'article 6 de l'arrêté royal du 15 juin 2001 déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que les offices de tarification doivent transmettre aux organ ...[+++]

Art. 4. De technische modaliteiten voor de uitvoering van deze vermindering van de basis waarop de verzekeringstegemoetkoming berekend wordt, worden door het Verzekeringscomité vastgelegd op voorstel van de Overeenkomstencommissie Apothekers - Verzekeringsinstellingen in de onderrichtingen voor het opstellen van de factuur over de farmaceutische verstrekkingen afgeleverd aan rechthebbenden die niet in een verplegingsinrichting zijn opgenomen zoals bedoeld in artikel 6 van het koninklijk besluit van 15 juni 2001 tot vaststelling van d ...[+++]


malgré un avertissement écrit, l’organisme assureur ne remplit pas, dans un délai d’un mois, l’obligation, de transmettre des documents et des informations aux services d’inspection de l’INAMI ou entrave le contrôle de ces services malgré un avertissement écrit, l’organisme assureur ne solutionne pas dans un délai de douze mois les manquements de la même nature à caractère répétitif constatés dans l’organisation ou dans la gestion du dossier

indien de verzekeringsinstelling, ondanks een schriftelijke waarschuwing, binnen een termijn van één maand, de verplichting om documenten en informatie aan de inspectiediensten van het RIZIV te bezorgen, niet vervult of de controle van deze diensten belemmert indien de verzekeringsinstelling, ondanks een schriftelijke waarschuwing, de vastgestelde terugkerende tekortkomingen van dezelfde aard in de organisatie of in het dossierbeheer niet oplost binnen een termijn van twaalf maanden


Ils peuvent ainsi consulter les droits d’assurabilité du patient, transmettre les factures par voie électronique aux organismes assureurs (OA) et transmettre une série de documents médico-administratifs par voie électronique aux OA.

Daardoor kunnen thuisverpleegkundigen de verzekerbaarheidsrechten van de patiënt consulteren, kunnen ze op elektronische wijze facturen overmaken aan de Verzekeringsinstellingen (VI), en kunnen een reeks medischadministratieve documenten elektronisch worden overgemaakt aan de VI. Op het niveau van de Overeenkomstencommissie werden een aantal maatregelen afgesproken om de uitrol van My CareNet bij de thuisverpleegkundigen te versnellen.


13. La communication des données à caractère personnel par les offices de tarification aux mutualités en vue du remboursement des médicaments est régie par la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 4 , et l’arrêté royal du 15 juin 2011 déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que les offices de tarification doivent transmettre aux organismes assureurs.

13. De mededeling van de persoonsgegevens aan de ziekenfondsen door de tariferingsdiensten met het oog op de terugbetaling van geneesmiddelen wordt geregeld door de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 4 , en het koninklijk besluit van 15 juni 2001 tot vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die tariferingsdiensten aan de verzekeringsinstellingen moeten overmaken.


Une telle méthodologie est conforme à la délibération n°09/071 du 15 septembre 2009 relative à la communication de données à caractère personnel par les organismes assureurs à la Fondation Registre du Cancer dans le cadre de l’article 45quinquies de l’arrêté royal n°78 du 10 novembre 1967 relatif à l’exercice des professions des soins de santé dans laquelle le Comité sectoriel a estimé qu’il était opportun de faire coder le numéro d’identification de la personne concernée par une organisation intermédiaire avant de transmettre les donné ...[+++]

Een dergelijke werkwijze is conform beraadslaging nr. 09/071 van 15 september 2009 betreffende de mededeling van persoonsgegevens door de verzekeringsinstellingen aan de Stichting Kankerregister in het kader van artikel 45quinquies van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, waarbij het Sectoraal Comité geoordeeld had dat het wenselijk was om het identificatienummer van de betrokkene te laten coderen door een intermediaire organisatie alvorens de gegevens mee te delen aan de medewerkers van de onderzoeksgroep.


w