Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettent d’une part aux hôpitaux " (Frans → Nederlands) :

La « méthodologie 2009 » introduit toutefois des modifications qui permettent d’une part aux hôpitaux de modifier leur comportement et ainsi éviter les sanctions et d’autre part de « sécuriser » l’évolution des montants de référence :

De “methode 2009” bevat echter wijzigingen die de ziekenhuizen in staat stellen om enerzijds hun gedrag te wijzigen en zo sancties te vermijden, en anderzijds de evolutie van de referentiebedragen te “beveiligen”:


Afin d’atteindre cet objectif, un système a été instauré qui limite l’agrément d’un appareillage lourd sophistiqué comme le scanner PET, d’une part, aux hôpitaux universitaires qui disposent à la fois d’unités de soins et de recherches, en particulier en oncologie, et, d’autre part, aux hôpitaux non universitaires qui disposent exclusivement d’un service d’oncologie, et enfin aux hôpitaux ou aux groupes d’hôpitaux qui justifient d’un nombre d’admissions suffisant compte tenu de l’importance de la population.

Teneinde die doelstelling te bereiken, werd een systeem ingevoerd waarbij de erkenning van gesofisticeerde zware apparatuur zoals de PET-scanner wordt beperkt, enerzijds, tot de universitaire ziekenhuizen die tegelijkertijd over verzorgingseenheden en onderzoekseenheden beschikken, in het bijzonder op het vlak van oncologie en, anderzijds, tot de niet-universitaire ziekenhuizen die exclusief over een dienst oncologie beschikken en ten slotte tot de ziekenhuizen of de ziekenhuisgroeperingen die van een toereikend aantal opnames doen blijken rekening houdend met de omvang van de bevolking.


Les parties requérantes dans les affaires n os 3812 et 3813 contestent le mode de répartition géographique des appareils litigieux et dénoncent plusieurs différences de traitement, contraires selon elles aux articles 10 et 11 de la Constitution, entre, d’une part, les hôpitaux universitaires pouvant justifier de 100 000 admissions par an, dont deux tiers avec nuitée, ...[+++]

De verzoekende partijen in de zaken nrs. 3812 en 3813 betwisten de geografische verdelingswijze van de in het geding zijnde toestellen en klagen meerdere verschillen in behandeling aan, die volgens hen strijdig zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, enerzijds, tussen de universitaire ziekenhuizen die van 100 000 opnames per jaar kunnen doen blijken, waarvan tweederde met overnachting, en de andere ziekenhuizen, die niet van dat criterium kunnen doen blijken en, anderzijds, tussen het Bordet-ziekenhuis en alle andere niet-univ ...[+++]


Chaque année depuis 1997, la Cellule Technique (TCT) couple le RHM transmis par le SPF-SP aux données de remboursement des séjours hospitaliers, les SHA/HJA (Séjours Hospitaliers Anonymisés/Hospitalisations de Jour Anonymisées) transmis par les organismes assureurs à l’INAMI. La TCT couple les deux bases de données grâce aux deux tableaux de correspondance en provenance d’une part des hôpitaux et des organismes assureurs d’autre part.

Sinds 1997 koppelt de Technische Cel (TCT) de door de FOD-VG overgemaakte MZG aan de terugbetalingsgegevens van de ziekenhuisverblijven, door de verzekeringsinstellingen aan het RIZIV overgemaakt (Anonieme Ziekenhuisverblijven (AZV) voor de klassieke hospitalisaties en Anonieme Daghospitalisaties (ADH) voor de dagverblijven). De TCT doet dit aan de hand van twee correspondentietabellen die zij ontvangt, enerzijds van de ziekenhuizen en anderzijds van de verzekeringsinstellingen.


La TCT couple les deux bases de données grâce aux deux tableaux de correspondance que cette Cellule reçoit d’une part des hôpitaux et des organismes assureurs d’autre part.

De TCT koppelt de 2 databases via twee correspondentietabellen die ze enerzijds van de ziekenhuizen en anderzijds van de verzekeringsinstellingen ontvangt.


Au travers de ce rapport, le Service constate notamment qu’à partir des données STATMD permettant de suivre le comportement des hôpitaux, il est possible de construire un indicateur sensible aux différents facteurs qui influencent le bon déroulement du processus de facturation des hôpitaux et de comptabilisation des OA.

Aan de hand van dat verslag stelt de Dienst meer bepaald vast dat, op basis van de gegevens STAT MD die het mogelijk maken het gedrag van de ziekenhuizen te volgen, een indicator kan worden opgesteld die onderhevig is aan de verschillende factoren die het goede verloop van het factureringsproces in de ziekenhuizen en van het boekingsproces bij de V. I’. s beïnvloeden.


- développement d’un module permettant aux titulaires (à savoir, les pharmaciens mais également les hôpitaux, dentistes) de s’identifier en vue d’accéder aux données d’assurabilité ;

- het ontwikkelen van een module waarlangs titularissen (m.n. apothekers, maar ook ziekenhuizen, tandartsen) zich kunnen confirmeren met het oog op de toegang tot de verzekerbaarheidsgegevens;


Cet effort de promotion de la qualité et le résultat qui en est attendu, justifient que des dispositions spécifiques permettent à la fois de revaloriser les prestations de tels médecins accrédités et d'en faciliter l'accès aux assurés: d'une part, un supplément d'honoraires pour le médecin accrédité et d'autre part, une réduction de la participation personnelle de l'assuré sont prévus à partir du 1er janvier 1995.

Die inspanning tot kwaliteitspromotie en het resultaat dat ervan wordt verwacht, verantwoorden dat men met specifieke bepalingen én de verstrekkingen van dergelijke geaccrediteerde artsen kan herwaarderen én de toegang daartoe voor de verzekerden kan vergemakkelijken: met ingang van 1 januari 1995 wordt voorzien, eensdeels in een bijkomend honorarium voor de geaccrediteerde arts en anderdeels in een vermindering van het persoonlijk aandeel van de verzekerde.


Le feedback destiné aux hôpitaux se propose dÊétudier le cas précis de la pyélonéphrite aiguë au sein dÊune population homogène de patientes, c'est-à-dire chez les femmes hospitalisées adultes non enceintes et nÊayant pas été traitées pour une lithiase au cours du même séjour (le feedback comporte deux parties selon lÊâge des patientes : entre 16 et 60 ans inclus, dÊune part et au-delà de 60 ans dÊautre part).

De feedback voor de ziekenhuizen concentreert zich op acute pyelonefritis binnen een homogene patiëntenpopulatie, d.w.z. gehospitaliseerde volwassen vrouwen die niet zwanger zijn en tijdens hetzelfde verblijf niet voor lithiasis zijn behandeld (de feedback bestaat uit twee delen volgens de leeftijd van de patiënten, van 16 tot en met 60 jaar enerzijds en boven 60 jaar anderzijds).


Le Service du contrôle administratif a donc, en collaboration avec le SPF Finances, mis en oeuvre le MAF fiscal d’une part et envoyé aux OA les informations nécessaires leur permettant d’octroyer ou non le MAF d’autre part.

De Dienst voor administratieve controle heeft dus, in samenwerking met de FOD Financiën, enerzijds de fiscale MAF opgestart en anderzijds de VI’s de informatie gestuurd die zij nodig hebben om de MAF al dan niet toe te kennen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettent d’une part aux hôpitaux ->

Date index: 2024-10-04
w