Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De PPN
à ses courses de ménage ».

Traduction de «permettrait de garantir » (Français → Néerlandais) :

En l’absence de limite maximale en résidus (LMR) pour le diclazuril dans les denrées animales dérivées des espèces cibles (poulets à l’engraissement, dindons, poulettes destinées à la ponte), la DG de Politique de Contrôle de l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire demande au Comité scientifique de déterminer dans quelle mesure une limite d’action de 50 µg/kg pour ces denrées permettrait de garantir la sécurité alimentaire.

Bij afwezigheid van een maximumwaarde voor residuen (MRL) voor diclazuril in levensmiddelen afkomstig van doeldieren (mestkippen, mestkalkoenen, opfokleghennen) wordt door het DG Controlebeleid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV) aan het Wetenschappelijk Comité gevraagd na te gaan in welke mate een actielimiet van 50 µg/kg voor deze levensmiddelen de voedselveiligheid zou kunnen garanderen.


Un système spécifique de congé de maladie et d’indemnité pour des malades chroniques qui suivent des traitements (ex. chimiothérapie) et nécessitent de s’absenter régulièrement permettrait de leur garantir une meilleure situation financière.

Een specifiek systeem van ziekteverlof en ziekte-uitkering voor de chronisch zieken die een behandeling volgen (bv. chemotherapie) en die daardoor regelmatig afwezig moeten zijn, zou een betere financiële regeling kunnen garanderen.


A ce propos, comme la Société Belge de Pédiatrie (SBP) et l’Académie Belge de Pédiatrie (ABP), le CSS pense que la distribution des PPN 1 er âge en officine de pharmacie est de nature à présenter un maximum de garantie y compris en ce qui concerne le conseil éclairé d’un universitaire sensibilisé et formé aux problèmes de santé et de nutrition, ce que ne peut nécessairement garantir une « grande surface » qui permettrait à une mère « d’associer cet achat [de PPN] à ses courses de ménage ».

Net zoals de Belgische Vereniging voor Kindergeneeskunde (BVK) en de Belgische Academie voor Kindergeneeskunde (BAK) is de HGR van mening dat de distributie van eersteleeftijds-ZV in apotheken een maximale waarborg biedt, met inbegrip van het verstandig advies van een persoon met universitaire opleiding die bewust is van de gezondheids- en voedingsproblemen en hiervoor opgeleid is.


L’intervention d’une organisation intermédiaire suppose, en l’espèce, une stricte séparation fonctionnelle au sein du BSGPE et la prise de mesures techniques et organisationnelles suffisantes afin de garantir que le collaborateur chargé du contrôle de qualité ne collabore d’aucune façon ou n’échange des données avec les collaborateurs chargés d’exécuter les études, ce qui permettrait de procéder à une réidentification des personnes concernées.

De tussenkomst van een intermediaire organisatie, veronderstelt in casu een strikte functionele scheiding binnen het BSGPE waarbij afdoende technische en organisatorische maatregelen worden genomen om te verzekeren dat de medewerker die instaat voor de kwaliteitscontrole op geen enkele wijze samenwerkt of gegevens uitwisselt met de medewerkers die instaan voor het uitvoeren van de studies, waardoor tot heridentificatie van de betrokkenen zou kunnen worden overgegaan.


Cette procédure permettrait aux pouvoirs publics de garantir la sécurité des patients.

Dit zou tijdig ingrijpen van overheidswege mogelijk maken om zodoende de veiligheid van de patiënt te verzekeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettrait de garantir ->

Date index: 2021-02-20
w