Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnel par les offices de tarification » (Français → Néerlandais) :

13. La communication des données à caractère personnel par les offices de tarification aux mutualités en vue du remboursement des médicaments est régie par la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 4 , et l’arrêté royal du 15 juin 2011 déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que les offices de tarification doivent transmettre aux organismes assureurs.

13. De mededeling van de persoonsgegevens aan de ziekenfondsen door de tariferingsdiensten met het oog op de terugbetaling van geneesmiddelen wordt geregeld door de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 4 , en het koninklijk besluit van 15 juni 2001 tot vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die tariferingsdiensten aan de verzekeringsinstellingen moeten overmaken.


données à caractère personnel par les offices de tarification et les organismes assureurs à

oorspronkelijke verwerking van de persoonsgegevens door de tariferingsdiensten en de


La mise à la disposition de l’application doit se limiter aux prestataires de soins visés à l’article 2, n), de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et à leurs mandataires respectifs, en vue de l’application du régime du tiers payant et (en ce qui concerne les données à caractère personnel relatives au maximum à facturer) en vue d’éviter une double prise en charge de certains frais d’hôpitaux. Les offices de tarification doivent également avoir accès, au profit des phar ...[+++]

De terbeschikkingstelling van de toepassing dient beperkt te blijven tot de zorgverleners, bedoeld in artikel 2, n), van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en hun respectieve mandaathouders, met het oog op het toepassen van de derdebetalersregeling en (voor wat betreft de persoonsgegevens met betrekking tot de maximumfactuur) het vermijden van een dubbele tenlasteneming van bepaalde kosten van ziekenhuisopnames.


L'article 28 de la nouvelle loi (Moniteur belge du 30 juin 1992) modifie l'article 98 de la loi du 09/08/1963: " § 2: A la demande de l'lnstitut national d'assurance maladie-invalidité, ces offices de tarification sont tenus de lui fournir, via les organismes assureurs qui doivent les rendre anonymes en ce qui concerne l'identité des bénéficiaires, toutes les données relatives aux fournitures dont ils assument les opérations de tarification" .

Artikel 28 van de nieuwe wet (Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992) wijzigt artikel 98 van de Wet van 09.08.1963 als volgt: " §2 De tariferingsdiensten zijn verplicht aan het Rijksinstituut voor ziekte en invaliditeitsverzekering op verzoek van dit laatste de gegevens te bezorgen omtrent de verstrekkingen waarvoor zij de tariferingsverrichtingen uitvoeren. Die gegevens moeten worden bezorgd door tussenkomst van de verzekeringsinstellingen die instaan voor de anonimiteit van de gegevens" .


Délibération n° 11/052 du 19 juillet 2011 concernant la communication de données à caractère personnel relatives à la santé entre les prestataires de soins et les offices de tarification, d’une part, et les organismes assureurs, d’autre part, en vue de la détermination du statut d’assurabilité des patients concernés dans le cadre du régime du tiers payant et en vue d’éviter une double prise en charge de certains frais d’hospitalisation.

Beraadslaging nr 11/052 van 19 juli 2011 betreffende de mededeling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen tussen zorgverleners en tariferingsdiensten enerzijds en de verzekeringsinstellingen anderzijds met het oog op het bepalen van het verzekerbaarheidsstatuut van de betrokken patiënten in het kader van de derdebetalersregeling en met het oog op het vermijden van een dubbele tenlasteneming van bepaalde kosten van ziekenhuisopnames.


DÉLIBÉRATION N° 11/052 DU 19 JUILLET 2011 CONCERNANT LA COMMUNICATION DE DONNÉES À CARACTÈRE PERSONNEL RELATIVES À LA SANTÉ ENTRE LES PRESTATAIRES DE SOINS ET LES OFFICES DE TARIFICATION, D’UNE PART, ET LES ORGANISMES ASSUREURS, D’AUTRE PART, EN VUE DE LA DÉTERMINATION DU STATUT D’ASSURABILITÉ DES PATIENTS CONCERNÉS DANS LE CADRE DU RÉGIME DU TIERS PAYANT ET EN VUE D’ÉVITER UNE DOUBLE PRISE EN CHARGE DE CERTAINS FRAIS D’HOSPITALISATION

BERAADSLAGING NR 11/052 VAN 19 JULI 2011 BETREFFENDE DE MEDEDELING VAN PERSOONSGEGEVENS DIE DE GEZONDHEID BETREFFEN TUSSEN ZORGVERLENERS EN TARIFERINGSDIENSTEN ENERZIJDS EN DE VERZEKERINGSINSTELLINGEN ANDERZIJDS MET HET OOG OP HET BEPALEN VAN HET VERZEKERBAARHEIDSSTATUUT VAN DE BETROKKEN PATIËNTEN IN HET KADER VAN DE DERDEBETALERSREGELING EN MET HET OOG OP HET VERMIJDEN VAN EEN DUBBELE TENLASTENEMING VAN BEPAALDE KOSTEN VAN ZIEKENHUISOPNAMES


4. Le numéro d'identification de la sécurité sociale du patient permet aux prestataires de soins concernés et aux offices de tarification de consulter les données à caractère personnel requises relatives à l’assurabilité à l’intervention des organismes assureurs.

4. Aan de hand van het identificatienummer van de sociale zekerheid van de patiënt kunnen de betrokken zorgverleners en de tariferingsdiensten via de tussenkomst van verzekeringsinstellingen de vereiste persoonsgegevens aangaande de verzekerbaarheid achterhalen.


Rapport INAMI - Office de tarification - Organismes assureurs - Conseil - Ordre des médecins - Ordomedic

Verslag RIZIV - Tariferingsdiensten - Verzekeringsinstellingen - Advies - Orde van geneesheren - Ordomedic


6. Grâce à l’application précitée, le prestataire de soins ou l’office de tarification envoie un message électronique qui, en plus de quelques données administratives relatives au message électronique même, contient les données à caractère personnel suivantes relatives à la personne concernée:

6. Door middel van voormelde toepassing verzendt de zorgverlener of de tariferingsdienst een elektronisch bericht dat, behalve enkele administratieve gegevens met betrekking tot het elektronisch bericht zelf, volgende persoonsgegevens aangaande de betrokkene bevat:


Les offices de tarification pharmaceutique sont tenus de fournir à l'INAMI, via les organismes assureurs qui doivent rendre anonymes l'identité du bénéficiaire, les données relatives aux fournitures dont ils assument les opérations de tarification.

De tariferingsdiensten zijn verplicht het Riziv, via de verzekeringsinstellingen die ze, wat de identiteit van de rechthebbende betreft, anoniem moeten maken, alle gegevens te verstrekken betreffende de leveringen waarvoor ze de tariferingsverrichtingen uitvoeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnel par les offices de tarification ->

Date index: 2022-05-23
w