Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antécédents personnels de mauvaise hygiène personnelle
Partie d'un pays australasien
Pays
Pays asiatique
Pays australasien
Pays de l'Afrique centrale
Pays de l'Amérique centrale
Pays de l'Europe centrale
Pays des Caraïbes

Traduction de «personnel payé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Evénements résultant en une auto-évaluation négative de l'enfant, telle qu'échec dans des tâches exigeant un fort investissement personnel, révélation ou découverte d'un événement personnel ou familial honteux ou traumatisant et autres expériences humiliantes.

gebeurtenissen leidend tot een negatieve zelfwaardering bij het kind, zoals falen in taken met grote persoonlijke-inzet; ontdekken of openbaar maken van een beschamende of stigmatiserende persoonlijke-gebeurtenis of familiegebeurtenis; en andere vernederende-ervaringen.


Antécédents personnels de mauvaise hygiène personnelle

persoonlijke anamnese met slechte persoonlijke hygiëne
















TRADUCTIONS EN CONTEXTE
pour le personnel payé sous le régime dit “à la prestation” : le supplément au barème horaire qui est applicable au 31 décembre 2009 quel que soit le jour de la semaine, le supplément pour samedi, dimanche et jour férié étant applicable s’il est plus avantageux que ce supplément pour le personnel actuellement payé au forfait de 11 % : le supplément au salaire horaire de nuit est ajouté au barème de base de 111 %, quel que soit le jour de la semaine, samedi, dimanche et jour férié compris les accords ou les usages qui offrent des conditions plus avantageuses restent applicables en ce qui concerne les autres catégories de personnel et les autres secteurs aussi ...[+++]

voor het personeel dat betaald wordt volgens het zogenaamde regime “per prestatie”: de toeslag die van toepassing is op 31 december 2009 op het barema-uurloon ongeacht de dag van de week waarbij de toeslag op zaterdag, zon- en feestdagen van toepassing is indien voordeliger dan die toeslag voor het personeel dat momenteel via het forfait van 11% betaald wordt: de toeslag voor het nachtuurloon toegevoegd aan het basisbarema van 111%, ongeacht de dag van de week, inclusief zaterdag en zon- en feestdagen de akkoorden of gebruiken die betere voorwaarden bepalen, blijven van toepassing ook wat betreft de andere personeelscategorieën en andere sectoren.


pour le personnel payé sous le régime dit “à la prestation” : le supplément au barème horaire qui est applicable au 31 décembre 2009 quel que soit le jour de la semaine, le supplément pour samedi, dimanche et jour férié étant applicable s’il est plus avantageux que ce supplément pour le personnel actuellement payé au forfait de 11% : le supplément au salaire horaire de nuit est ajouté au barème de base de 111%, quel que soit le jour de la semaine, samedi, dimanche et jour férié compris les accords ou les usages qui offrent des conditions plus avantageuses restent applicables, également en ce qui concerne les autres catégories de personnel et les autres secte ...[+++]

voor het personeel betaald volgens het regime “per prestatie”: de toeslag toepasselijk op 31 december 2009 op het barema-uurloon ongeacht de dag van de week waarbij de toeslag op zaterdag, zon- en feestdagen van toepassing is indien voordeliger dan die toeslag voor het personeel momenteel betaald via het forfait van 11%: de toeslag voor het nachtuurloon toegevoegd aan het basisbarema van 111%, ongeacht de dag van de week, inclusief zaterdag en zon- en feestdagen de akkoorden of gebruiken die betere voorwaarden bepalen, blijven van toepassing ook wat betreft de andere personeelscategorieën en andere sectoren.


pour les heures prestées entre 19h et 20h (et ce, au prorata des prestations réellement effectuées) : pour le personnel payé selon le régime dit “à la prestation” : 20% du salaire barémique horaire quel que soit le jour de la semaine, le sursalaire des samedis, dimanches et jours fériés étant d’application s’il est supérieur à ces 20% pour le personnel payé au forfait de 11% : le complément horaire de nuit octroyé pour les prestations de nuit, ajouté au barème de base de 111%, quel que soit le jour de la semaine, y compris les samedis, dimanches et jours fériés les accords ou les usages qui offrent des conditions plus avantageuses resten ...[+++]

voor het personeel betaald volgens het regime “per prestatie”: 20% van het barema-uurloon ongeacht de dag van de week, waarbij de toeslag op zaterdag, zon- en feestdagen van toepassing is indien voordeliger dan 20% voor het personeel betaald via het forfait van 11%: de toeslag voor het nachtuurloon toegevoegd aan het basisbarema van 111%, ongeacht de dag van de week, inclusief zaterdag en zon- en feestdagen de akkoorden of gebruiken die betere voorwaarden bepalen, blijven van toepassing ook wat betreft de andere personeelscategorieën en andere sectoren voor elke uurschijf tussen 20 uur en 6 uur (en dit prorata van de effectief uitgevoerde prestaties in deze ...[+++]


- pour le personnel payé au forfait (11%) : le complément horaire de nuit octroyé pour les prestations de nuit, ajouté au barème de 111%, quel que soit le jour de la semaine, y compris les samedis, dimanches et jours fériés ;

- voor het personeel dat forfaitair betaald wordt (11%) : de toeslag voor het nachtuurloon toegevoegd aan het basisbarema van 111%, ongeacht de dag van de week, inclusief zaterdag en zon- en feestdagen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- pour le personnel payé selon le régime dit " à la prestation" : 20% du salaire barémique horaire quel que soit le jour de la semaine, le sursalaire des samedis, dimanches et jours fériés étant d’application s’il est supérieur à ces 20% ;

- voor het personeel dat wordt betaald volgens het zogenaamde regime “per prestatie”: 20% van het barema-uurloon ongeacht de dag van de week aangezien de toeslag op zaterdag, zon- en feestdagen van toepassing is indien voordeliger dan de 20%;


- soit la mention « oui » si le bénéficiaire a payé le montant total de la quote-part personnelle réglementaire ou la mention « non » si le bénéficiaire n’a pas payé de quote-part personnelle ;

- ofwel «ja» vermelden, indien de rechthebbende het totale bedrag van het vastgelegde persoonlijk aandeel heeft betaald, ofwel «nee» indien de rechthebbende geen persoonlijk aandeel heeft betaald;


2.8.5. En ce qui concerne la communication de données à caractère personnel codées à l’organisation InterRAI, le Comité sectoriel attire l'attention sur le fait que conformément à l'article 21, alinéa 1 er , de la loi précitée du 8 décembre 1992, des données à caractère personnel ne peuvent être transférées vers un pays non membre de la Communauté européenne que si le pays en question assure un niveau de protection adéquat et moyennant le respect des autres dispositions de la loi précitée et de ses arrêtés d'exécution.

2.8.5. Wat de mededeling van gecodeerde persoonsgegevens naar de organisatie interRAI dient het Comité er op te wijzen dat overeenkomstig artikel 21, eerste lid, van voormelde wet van 8 december 1992 dat persoonsgegevens slechts mogen worden doorgegeven aan een land buiten de Europese Gemeenschap indien dat land een passend beschermingsniveau waarborgt en de andere bepalingen van voormelde wet en de uitvoeringsbesluiten ervan worden nageleefd.


Les quotes-parts personnelles suivantes entrent en ligne de compte pour l’application du MAF : la quote-part personnelle des prestations en matière de radio-isotopes et d’oxygène médical la quote-part personnelle à charge des bénéficiaires bénéficiant d’un remboursement du vaccin contre la grippe, ainsi que d’un forfait de médicaments payés par les bénéficiaires résidant dans une maison de soins psychiatriques.

De volgende persoonlijke aandelen komen in aanmerking voor de toepassing van de MAF: het persoonlijk aandeel van de verstrekkingen inzake radio-isotopen en medische zuurstof het persoonlijk aandeel ten laste van de rechthebbenden die een terugbetaling genieten van het antigriepvaccin, en ook het geneesmiddelenforfait dat wordt betaald door de rechthebbenden die verblijven in een psychiatrisch verzorgingstehuis.


22. Par ailleurs, le nombre de caractéristiques personnelles, c’est-à-dire les données à caractère personnel qui comportent le plus grand risque de réidentification du patient, est limité (année de naissance, sexe, code postal, code pays, code nationalité).

22. Bovendien worden de eigenlijke persoonskenmerken, dat zijn de persoonsgegevens die het grootste risico op heridentificatie van de patiënt inhouden, in aantal beperkt (geboortejaar, geslacht, postcode, landcode, nationaliteitscode).


- relatives à la situation de vie personnelle: parents cohabitant ou non, régime d'autorité et de séjour, allochtone ou autochtone; pays d'origine agrégé (belge, citoyen UE, autre); le fait d'être adopté ou non; type d'école, indicateur de pauvreté; relatives à la personne auprès de laquelle vit le client: degré de scolarité, source de revenus, âge, nationalité, pays d'origine, allochtone ou autochtone, parents biologiques ou non.

- m.b.t. de persoonlijke leefsituatie: al dan niet samenwonende ouders, gezags- en verblijfsregeling; al dan niet allochtoon; geaggregeerd land van origine (Belg, EU-burger, andere); al dan niet geadopteerd; schooltype; kansarmoede indicator; met betrekking tot de persoon bij wie de cliënt verblijft: scholingsgraad, inkomensbron, leeftijd, nationaliteit, land van origine, al dan niet allochtoon, al dan niet de biologische ouders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnel payé ->

Date index: 2024-03-30
w