Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnel pour lequel vous souhaitez » (Français → Néerlandais) :

Introduisez le nombre d'heures de prime, de dispense des prestations de travail et les heures irrégulières pour les assimilés en cliquant, dans l'écran “Départ – Personnel” sur le membre du personnel pour lequel vous souhaitez introduire les données.

U kan het aantal uren premie, vrijstelling van arbeidsprestaties en de onregelmatige uren voor de gelijkgestelden invoeren door in het scherm “Start – Personeel” te klikken op het personeelslid waarvoor u de gegevens wenst in te brengen.


En cliquant sur " Période de déclaration" dans la fenêtre de dialogue il vous est possible de choisir le trimestre pour lequel vous souhaitez introduire le nombre de journées/heures prestées.

Door te klikken in het dialoogvenster “Aangifte periode” kan u het trimester kiezen waarvoor u het aantal gepresteerde dagen/uren wenst in te brengen.


...Stagiaire-étudiant ou volontaire : envoyez tout simplement votre CV et votre lettre de motivation par email à l’adresse info.po@health.belgium.be en précisant le domaine dans lequel vous souhaitez acquérir de l’expérience, la date à laquelle vous souhaiteriez débuter votre stage ainsi que la durée de celui-ci.

… als stagiair-student of vrijwilliger : stuur simpelweg een e-mail met je CV en je motivatiebrief naar het adres : info.po@health.fgov.be en vermeld hierbij zeker in welk domein precies van onze FOD je graag werkervaring wenst op te doen en tijdens welke periode.


Vous introduisez entre le 1 er septembre 2013 et le 15 décembre 2013 (cachet de la Poste faisant foi), une demande de reconnaissance par lettre recommandée signée par votre Président à l’INAMI – Service des soins de santé avenue de Tervueren 211 à 1150 BRUXELLES. 1. 2. N’oubliez pas de mentionner dans cette demande le nom, en français, en néerlandais ou en allemand, sous lequel vous souhaitez participer au recensement. N’oubliez pas de joindre à votre demande :

U dient tussen 1 september 2013 en 15 december 2013 (poststempel als bewijs) met een aangetekende brief een erkenningsaanvraag, die ondertekend is door uw voorzitter , in bij het RIZIV – Dienst voor Geneeskundige Verzorging – Tervurenlaan 211 te 1150 BRUSSEL; Vergeet niet in die aanvraag de naam waaronder u aan de telling wenst deel te nemen, in het Frans, in het Nederlands of in het Duits te vermelden; Vergeet niet bij uw aanvraag de volgende documenten te voegen:


Si vous le souhaitez, l’INAMI peut pour les paiements qui vous ont été faits, vous fournir un relevé détaillé pour 2009 dans lequel seront mentionnés les types et les dates des paiements qui ont été exécutés par l’INAMI et sur quels numéros de compte ces paiements ont été exécutés.

Als u dit wenst, zal het RIZIV voor de betalingen die voor u zijn verricht een gedetailleerd overzicht voor 2009 bezorgen, met vermelding van de verschillende types en datums van de door het RIZIV uitgevoerde betalingen en van de rekeningnummers waarop deze betalingen zijn uitgevoerd.


Considérant que la requérante ne communique aucun document permettant de mesurer les conséquences de l'acte attaqué sur son activité et en particulier sur les avantages qu'elle retire de l'enregistrement et de l'admission au remboursement du R. et de la part relative de ce médicament dans son chiffre d'affaires; qu'elle reste en défaut d'établir, dès lors, que l'exécution immédiate de l'arrêté ministériel attaqué l'expose personnellement à un risque de préjudice grave et difficilement réparable; que, par suite, le risque pour ...[+++]

Considérant que la requérante ne communique aucun document permettant de mesurer les conséquences de l’acte attaqué sur son activité et en particulier sur les avantages qu’elle retire de l’enregistrement et de l’admission au remboursement du R. et de la part relative de ce médicament dans son chiffre d’affaires; qu’elle reste en défaut d’établir, dès lors, que l’exécution immédiate de l’arrêté ministériel attaqué l’expose personnellement à un risque de préjudice grave et difficilement réparable; que, par suite, le risque pour ...[+++]


Si toutefois vous travaillez pour la première fois avec l’application ou si vous souhaitez créer un nouveau fichier de données pour un autre organisme (avec un autre numéro d’immatriculation donc), vous devez commencer par définir cet organisme pour l’application.

Wanneer u echter voor het eerst met het programma werkt of wanneer u een nieuw gegevensbestand voor een andere instelling (dus met een ander aansluitingsnummer) wenst te creëren, dient u deze instelling eerst te definiëren voor het programma.


Si vous souhaitez bénéficier de la mesure dérogatoire visée à l’article 37 de l’arrêté ministériel susvisé (pénurie de personnel infirmier), veuillez nous envoyer dans la même enveloppe (ou dans une autre enveloppe plus grande) les pièces justificatives nécessaires, à savoir :

Indien u wenst gebruik te maken van de afwijkingsmaatregel die is bedoeld in artikel 37 van het voormelde ministerieel besluit (tekort aan verpleegkundig personeel), gelieve ons dan in dezelfde enveloppe (of in een andere grotere enveloppe) de nodige bewijsstukken toe te sturen, te weten:


Si vous souhaitez vendre un animal ou un végétal de l’Annexe A, vous trouverez toute l’information nécessaire dans la rubrique « Pour éleveurs amateurs et commerçants ».

Als u een dier of plant van bijlage A wil verkopen, vindt u alle informatie die u nodig heeft in de rubriek ‘Als hobbyist of handelaar’.


Le contact center du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement s’adresse tant aux citoyens qu’aux professionnels de la santé qui souhaitent des informations spécifiques sur leur dossier d’agrément, sur le visa ou autres. Deux moyens pour entrer en contact avec nos services : - par téléphone : un seul numéro : 02/524 97 97 - par mail : info@sante.belgique.be Le numéro d’appel est à votre disposition pour ...[+++]

Het contactcenter van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu is er zowel voor burgers als gezondheidswerkers die specifieke informatie wensen omtrent hun erkenningsdossier, het visum, enz. Contact opnemen met onze diensten kan: - telefonisch: enkel op het nummer 02/524 97 97 - via mail : info@gezondheid.belgie.be Op werkdagen kunt u van 8 u. tot 17 u. op dit nummer terecht voor alle gewenste inlichtingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnel pour lequel vous souhaitez ->

Date index: 2023-09-21
w