Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Agression par une personne
Ascenseur à personne de voiture d'assistance
Exposition aux attaques d'une autre personne
Privation de nourriture d'une personne âgée

Traduction de «personnes dans l’échantillon » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.

Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om mensen te bekijken die bezig zijn met seksuele activiteiten of intieme verrichtingen, zoals uitkleden. Dit wordt gedaan zonder dat de bekeken persoon dat weet en leidt doorgaans tot seksuele opwinding en masturbatie.


Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.


fournit des rapports sur l'état de santé à la famille ou à la personne de confiance

verstrekt stand van zaken aan familie/ondersteunende persoon


chute sur le même niveau due à une agression délibérée par une autre personne

val op hetzelfde niveau als gevolg van opzettelijke aanval door andere persoon


collision d'un avion avec un autre avion, pendant le transit, autre personne blessée

botsing van luchtvaartuig met ander luchtvaartuig tijdens transit, ander persoon gewond










lymphome B diffus à grandes cellules positif au virus Epstein-Barr chez les personnes âgées

EBV-positieve DLBCL bij ouderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’échantillon total comprend dès lors des informations sur environ 300.000 personnes : 260.000 dans l’échantillon de base de 1 sur 40 et environ 40.000 personnes dans l’échantillon complémentaire des personnes de plus de 65 ans.

De totale steekproef omvat dus de gegevens van ongeveer 300.000 personen: 260.000 personen in de basissteekproef van 1 op 40 en ongeveer 40.000 personen in de bijkomende steekproef van 65-plussers.


− la variable « FLAG1 » qui indique si le bénéficiaire fait partie de l’échantillon de base ou de l’échantillon pour les personnes à partir de 65 ans, et ce avec l’indication de l’année au cours de laquelle ces personnes ont été reprises dans l’échantillon;

− de variabele « FLAG1 » geeft aan of de rechthebbende deel uitmaakt van de basissteekproef of van de steekproef voor 65-plussers, met aanduiding van het jaar waarin deze werden opgenomen in de steekproef;


*Echantillon plate-forme de patients; **Echantillon PBP personnes limitées (H); *** Echantillon PBP personnes âgées dépendantes (PA)

*Steekproef Patiëntenplatform; **Steekproef PBN personen met beperkingen; *** Steekproef PBN kwetsbare ouderen


Ce programme comprenait: (1) une étude transversale et randomisée de la santé bucco-dentaire au sein d’un échantillon représentatif de 7.259 enfants et jeunes qui suivent des cours dans des institutions ; (2) une étude transversale et randomisée au sein d’un échantillon représentatif de 6.331 familles dans le but de répertorier les problèmes vécus en matière de soins dentaires de leurs enfants ; (3) une étude transversale et randomisée des problèmes vécus par les dentistes lors du traitement de ...[+++]

Dit programma omvatte: (1) een cross-sectionele, gerandomiseerde studie van de mondgezondheid in een representatieve steekproef van 7.259 kinderen en jongeren die school lopen in voorzieningen; (2) een cross-sectionele, gerandomiseerde studie in een representatieve steekproef van 6.331 families met als doel de inventarisatie van problemen ervaren bij de tandheelkundige zorgverlening van hun kind; (3) een cross-sectionele, gerandomiseerde studie van problemen ervaren door tandartsen bij het behandelen van personen met een beperking (steekproef van 6.895 tandartsen); (4) een studie naar de problemen ervaren in voorzieningen om de mondge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Taille de l’échantillon La même méthode d’échantillonnage a été utilisée que pour l’Enquête nationale de la santé. Initialement 11250 personnes ont été sélectionnées (10000 plus 1150 personnes âgées, intégrées dans l’échantillon de base afin d’obtenir des résultats représentatifs pour la population belge).

Grootte van de steekproef Er werd gebruik gemaakt van dezelfde methodiek wat betreft steekproeftrekking als die voor de Gezondheidsenquête gehouden door het WIV. Initieel werden 11250 proefpersonen geselecteerd (10000 personen en 1150 ouderen, geïntegreerd in de basissteekproef zodat gewichten konden berekend worden om representatieve resultaten te bekomen).


La part de personnes de cette partie de l’échantillon PBP qui bénéficiaient d’un ‘statut VIPO’ ou percevaient une ‘allocation pour aide aux personnes âgées’ était, pour tous les groupes d’âge, inférieure en comparaison avec l’échantillon permanent (≥65 ans).

Het aandeel personen van dit deel van de PBN-steekproef dat een ‘WIGW statuut’ had of een ‘toelage voor hulp aan ouderen’ genoot, was voor alle leeftijdsgroepen lager in vergelijking met de permanente steekproef (≥65 jaar).


Pour les personnes âgées qui résident à domicile et bénéficient de soins à domicile, cet échantillon de commodité (‘un échantillon de convenience’) de personnes âgées dépendantes (≥65 ans) est acceptable sur le plan de la représentativité sur la base du degré de dépendance de soins, mais avec la réserve nécessaire.

Voor de ouderen die thuis verblijven met thuiszorg is deze gelegenheidssteekproef (‘convenience sample’) kwetsbare ouderen (≥65 jaar) aanvaardbaar op vlak van representativiteit op basis van de graad van zorgafhankelijkheid maar met de nodige terughoudendheid.


Pour vérifier la comparabilité de cette partie de l’échantillon de personnes âgées dépendantes qui, toutes, résident dans un centre d’hébergement et de soins, les caractéristiques sociodémographiques ont été reproduites au tableau 3.5.67, conjointement avec les caractéristiques sociodémographiques des personnes de 65 ans ou plus qui séjournaient dans un centre d’hébergement et de soins obtenues sur la base de l’échantillon permanent.

Om de vergelijkbaarheid na te gaan van deze deel steekproef kwetsbare ouderen die allen in een woonzorgcentrum verblijven, werden de socio-demografische eigenschappen weergegeven in tabel 3.5.67 samen met de sociodemografische eigenschappen van de personen van 65 jaar of ouder die in een woonzorgcentrum verbleven bekomen uit de permanente steekproef.


l’échantillon de l’échantillon de base ou de l’échantillon pour les personnes à partir de 65 ans;

van de basissteekproef of van de steekproef voor 65-plussers;


12. L’AIM communique également à l’équipe de chercheurs les données à caractère personnel énumérées au point 8 pour la période 2002-2008 pour ce qui concerne les personnes reprises dans l’échantillon permanent. Une double sélection est opérée : d’une part, les personnes jusqu’à l’âge de 21 ans qui ont droit à des allocations familiales majorées et les personnes âgées entre 21 et 65 ans qui ont une attestation pour l’allocation de remplacement de revenus et/ou l’allocation d’intégration et, d’autre part, les personnes âgées de plus de 65 ans.

12. Het IMA deelt aan de onderzoeksgroep eveneens de persoonsgegevens opgesomd in randnummer 8 voor de periode 2002-2008 mee voor wat betreft de personen opgenomen in de permanente steekproef waarbij een dubbele selectie wordt gemaakt: enerzijds personen tot 21 jaar die recht hebben op een verhoogde kinderbijslag en de personen die tussen 21 en 65 jaar oud zijn die een attest hebben voor een inkomenvervangende tegemoetkoming en/of een integratietegemoetkoming en anderzijds personen boven de 65 jaar.




D'autres ont cherché : agression par une personne     personnes dans l’échantillon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes dans l’échantillon ->

Date index: 2023-05-18
w