Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes âgées doivent respecter » (Français → Néerlandais) :

Enfin, sachez que tous les établissements d'accueil pour les personnes âgées doivent respecter un certain nombre de normes (température minimale, mesures de sécurité, nettoyage et change régulier de la lingerie, horaires des repas ..) et sont soumis à des contrôles réguliers.

Alle onthaalinstellingen voor bejaarden moeten bovendien een aantal normen in acht nemen ( minimumtemperatuur, veiligheidsmaatregelen, regelmatig wassen en verversen van ondergoed, uurregeling van de maaltijden …) en zijn onderworpen aan regelmatige controles.


2. Les personnes affectées à la traite doivent respecter un niveau élevé de propreté personnelle.

2. Melkers moeten een zeer goede persoonlijke hygiëne in acht nemen.


Art. 38. Les institutions qui, sans être agréées comme maisons de repos pour personnes âgées, constituent le domicile ou la résidence commune de personnes âgées, sont enregistrées par le Service en application de l’arrêté royal du 19 décembre 1997 fixant les conditions auxquelles doivent répondre les institutions qui, sans être agréées comme maisons de repos pour personnes âgées, co ...[+++]nstituent le domicile ou la résidence commune de personnes âgées, au sens de l’article 34, 12°, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994.

Art. 38. De inrichtingen die zonder erkend te zijn als rustoord voor bejaarden, de woonplaats of de gewone verblijfplaats van bejaarden zijn, worden geregistreerd door de Dienst overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 december 1997 tot vaststelling van de voorwaarden welke moeten worden vervuld door de instellingen die zonder als rustoord te zijn erkend, een gemeenschappelijke woonplaats of verblijfplaats van bejaarden uitmaken als bedoeld in artikel 34, 12 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkering, gecoördineerd op 14 juli 1994.


Les institutions qui, sans être agréées comme maisons de repos pour personne âgées, constituent le domicile ou la résidence habituelle de personnes âgées, sont enregistrées par le Service conformément à l'arrêté royal du 19 décembre 1997 fixant les conditions auxquelles doivent répondre les institutions qui, sans être agréées comme maisons de repos, constituent le domicile ou la résidence commune de personnes âgées, au sens de l'ar ...[+++]

De inrichtingen die zonder erkend te zijn als rustoord voor bejaarden, de woonplaats of de gewone verblijfplaats van bejaarden zijn, worden geregistreerd door de Dienst overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 december 1997 tot vaststelling van de voorwaarden welke moeten worden vervuld door de instellingen die zonder als rustoord te zijn erkend, een gemeenschappelijke woonplaats of verblijfplaats van bejaarden uitmaken als bedoeld in artikel 34, 12 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkering, gecoördineerd op 14 juli 1994.


Ces personnes doivent dans ce cas respecter l’ensemble des règles d’hygiène, b) les animaux domestiques ne doivent pas avoir accès aux

Deze personen dienen in dit geval te voldoen aan alle regels ivm de hygiëne, b) huisdieren worden niet toegelaten in ruimten waar


4° lorsque les soins sont dispensés au domicile ou résidence communautaires, momentanés ou définitifs, de personnes âgées, au sens de l'arrêté royal du 19 décembre 1997 fixant les conditions auxquelles doivent répondre les institutions, qui sans être agréées comme maisons de repos, constituent le domicile ou la résidence commune de personnes âgées, au sens de l'article 34, 12°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, ...[+++]

4° wanneer de verzorging wordt verleend in een tijdelijke of definitieve gemeenschappelijke woonplaats of verblijfplaats van bejaarden, bedoeld in het koninklijk besluit van 19 december 1997 tot vaststelling van de voorwaarden welke moeten worden vervuld door de instellingen die, zonder als rustoord te zijn erkend, een gemeenschappelijke woonplaats of verblijfplaats van bejaarden uitmaken als bedoeld in artikel 34, 12° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.


Lors d'une journée qui dépasse le seuil de concentration d'ozone, les personnes les plus sensibles (personnes âgées, asthmatiques, souffrant de problèmes respiratoires et jeunes enfants) doivent éviter de :

Op een dag waarop de ozonconcentraties de drempelwaarde overschrijden, krijgen gevoelige groepen (ouderen, personen met astma en andere ademhalingsklachten, jonge kinderen) het advies om:


3 Q : Le Règlement (CE) n° 852/2004 dit que les exploitants du secteur alimentaire doivent veiller au respect de toute disposition du droit national relative aux programmes de formation des personnes qui travaillent dans certains secteurs de l'alimentation.

3 V: Verordening (EG) nr. 852/2004 stelt dat de exploitanten van levensmiddelenbedrijven erop moeten toezien dat wordt voldaan aan de nationale voorschriften inzake de opleidingseisen voor personen die werkzaam zijn in bepaalde levensmiddelensectoren.


Ces personnes doivent dans ce cas respecter l’ensemble des règles d’hygiène,

Deze personen dienen in dit geval alle regels ivm de hygiëne te respecteren, c) huisdieren worden niet toegelaten in ruimten waar


Le cas échéant, les consommateurs vulnérables (YOPI : enfants, personnes âgées, femmes enceintes, immunodéprimés) doivent être pris en compte.

In voorkomend geval moet er rekening worden gehouden met kwetsbare consumenten (YOPI: kinderen, bejaarden, zwangere vrouwen, mensen met verlaagde immuniteit).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes âgées doivent respecter ->

Date index: 2020-12-13
w