Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut avoir pour effet de réduire à partir du 1er janvier " (Frans → Nederlands) :

Le texte actuellement en vigueur est rédigé comme suit : Cette retenue ne peut avoir pour effet de réduire à partir du 1er janvier 2002, le total des pensions ou avantages visés ci-dessus à un montant inférieur à 535,77 EUR par mois, augmenté de 99,20 EUR pour les bénéficiaires ayant charge de famille et à partir du 1er janvier 2003, à un montant inférieur à 546,49 EUR par mois, augmenté de 101,18 EUR pour les bénéficiaires ayant charge de famille.

De tekst van het huidige, van kracht zijnde, lid is: Deze inhouding mag niet tot gevolg hebben dat het totaal van de hierboven vermelde pensioenen of voordelen vanaf 1 januari 2002 wordt verminderd tot een bedrag, lager dan 535,77 EUR per maand verhoogd met 99,20 EUR voor de rechthebbenden met gezinslast en, vanaf 1 januari 2003, tot een bedrag, lager dan 546,49 EUR per maand, verhoogd met 101,18 EUR voor de rechthebbenden met gezinslast.


Cette retenue ne peut avoir pour effet de réduire, à partir du 1er janvier 2002, le total des pensions ou avantages visés ci-dessus à un montant inférieur à 535,77 EUR par mois, augmenté de 99,20 EUR pour les bénéficiaires ayant charge de famille et, à partir du 1er janvier 2003, à un montant inférieur à 546 ...[+++]

Deze inhouding mag niet tot gevolg hebben dat het totaal van de hierboven vermelde pensioenen of voordelen vanaf 1 januari 2002 wordt verminderd tot een bedrag, lager dan 535,77 EUR per maand verhoogd met 99,20 EUR voor de rechthebbenden met gezinslast en, vanaf 1 januari 2003, tot een bedrag, lager dan 546,49 EUR per maand, verhoogd met 101,18 EUR voor de rechthebbenden met gezinslast.


à partir du 1er janvier 2006, la valeur du facteur de multiplication T pour les prestations 646973, 647592 et 646995 est fixée à 1,585 470 EUR (diminution de 15% de la valeur T) l’entrée en vigueur du remboursement des coussins anti-escarres des sous-groupes 1 et 2 (prestations 520516 et 520531) est reportée au 1er janvier 2007 d’ici le 1er mars 2006, la Commission de conventions bandagistes-O.A. doit ...[+++]

de waarde van de vermenigvuldigingsfactor T voor de verstrekkingen 646973, 647592 en 646995 wordt, met ingang van 1 januari 2006, vastgesteld op 1,585 470 EUR (vermindering van de waarde T met 15%) de inwerkingtreding van de vergoeding voor antidecubituskussens van de subgroepen 1 en 2 (verstrekkingen 520516 en 520531) wordt uitgesteld tot 1 januari 2007 tegen 1 maart 2006 moet de Overeenkomstencommissie bandagisten-V. I. een princiepsakkoord hebben gesloten over de modaliteiten van het recup ...[+++]


Art. 12. Par dérogation aux dispositions de l'article 11, cette convention peut être dénoncée avant le 1er novembre 2006 par lettre recommandée adressée au Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; cette dénonciation doit être faite par au moins trois quarts des membres d'un des deux groupes représentés à la Commission de convention et dans ce cas, elle a pour effet d'annuler la convention à partir du 1er janvier 2007 ...[+++]

Art. 12. In afwijking van de bepalingen van artikel 11 kan deze overeenkomst worden opgezegd vóór 1 november 2006 met een ter post aangetekende brief, geadresseerd aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; deze opzegging dient te gebeuren door ten minste drievierde van de leden van een van de twee groepen die vertegenwoordigd zijn in de Overeenkomstencommissie. In dat geval heeft dit tot gevolg dat de overeenkomst vervalt vanaf 1 januari 2007.


- SSI. Pour bénéficier de la dispense de stage sur la base des études, l’article 205 disposait que l’intéressé devait avoir la qualité de personne à charge pour le droit aux soins de santé. Comme le champ d’application personnel de l’assurance soins de santé a été fort étendu à partir du 1er janvier 1998 (on peut donc y acquérir beaucoup plus aisém ...[+++]

Om vrijstelling van wachttijd te genieten op basis van de gedane studies, bepaalde artikel 205 dat de betrokkene de hoedanigheid van persoon ten laste moest hebben voor het recht op geneeskundige verzorging.Aangezien het persoonlijke toepassingsgebied van de verzekering voor geneeskundige verzorging sterk is uitgebreid vanaf 1 januari 1998 (men kan dus veel sneller de hoedanigheid van gerechtigde hebben) werd de verwijzing naar het begrip “persoon ten laste” voor het recht ...[+++]


Art. 4 bis. Le pourcentage de diminution de la base sur laquelle est calculée l'intervention de l'assurance, fixé à partir du 1er janvier 2003 par l'article 3, dernier alinéa, peut être adapté, par arrêté royal, à partir du 1er juillet 2003 s'il apparaît d'une estimation effectuée par la Commission de convention Pharmaciens - Organismes assureurs et validées par la Commission de contrôle bu ...[+++]

Art. 4 bis. Het verminderingspercentage op grond waarvan de verzekeringstegemoetkoming is berekend en dat vanaf 1 januari 2003 is vastgesteld door artikel 3, laatste lid, kan vanaf 1 juli 2003 worden aangepast, met een koninklijk besluit, indien uit een raming van de Overeenkomstencommissie apothekers-verzekeringsinstellingen die door de Commissie voor Begrotingscontrole is gevalideerd, blijkt dat voor 2003 de brutomarge van de apothekers die een voor het publiek toegankelijke officina hebben, op grond van de door het Rijksinstituut v ...[+++]


Avant le 1er octobre de chaque année par lettre recommandée à la poste, adressée au Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, par toute personne ayant adhéré à la convention et dans ce cas, elle a pour effet de faire cesser l'adhésion de cette seule personne à partir du 1er janvier qui suit cette dénonciation.

Vóór 1 oktober van elk jaar met een per post aangetekende brief geadresseerd aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en invaliditeitsverzekering door iedere persoon die tot de overeenkomst is toegetreden en in dat geval heeft ze tot gevolg dat de toetreding van die persoon vervalt vanaf 1 januari na de opzegging.


Ces montants sont identiques aux montants qui sont d’application depuis le 1er janvier 2009 pour la prestation 771131 qui existe déjà actuellement (la prestation 771131 - évaluation et/ou intervention diététique individuelle d’une durée minimum de 30 minutes - qui était jusqu’à présent la seule prestation qui pouvait être attestée par les diététiciens agréés, reste maintenue et peut toujours être attestée à partir du 1er juin 2009 aux bénéficiaires dét ...[+++]

Deze bedragen zijn identiek aan de bedragen die sinds 1 januari 2009 van toepassing zijn voor de verstrekking 771131 die nu reeds bestaat (de verstrekking 771131 - een individuele diëtistische evaluatie en/of interventie met een minimumduur van 30 minuten – die tot nu toe de enige verstrekking was die mocht aangerekend worden door de erkende diëtisten, blijft behouden en kan vanaf 1 juni 2009 verder worden aangerekend voor rechthebbenden die houder zijn van een diabetespas.


Un Conseil provincial demande si la modification des articles 164, § 6., et 163, § 1., du Code (permettant, au regard de la déontologie, la rémunération du mandat d'administrateur dans les sociétés de médecins) peut avoir effet rétroactif au 1er janvier 1997.

Een provinciale raad vraagt of de wijziging van artikelen 164, §6, en 163, §1, van de Code - ten gevolge waarvan het bestuurders van artsenvennootschappen deontologisch toegelaten wordt bezoldigd te worden voor de uitoefening van een bestuurdersmandaat - terugwerkende kracht kan hebben tot 1 januari 1997.


Dans un arrêt du 19 janvier 2001, la Cour de cassation a décidé ce qui suit : « le secret médical a pour but de protéger le patient, de sorte qu'il ne peut avoir pour effet de priver un malade mental de la protection découlant de l'article 901 du Code civil et de ne pas protéger celui-ci contre ses propres actes».

In een arrest van 19 januari 2001 heeft het Hof van Cassatie het volgende beslist : “het medisch beroepsgeheim heeft tot doel de patiënt te beschermen, zodat het niet tot gevolg mag hebben dat de bescherming voortvloeiend uit artikel 901 van het Burgerlijk Wetboek aan de geesteszieke wordt ontnomen en dat deze niet wordt beschermd tegen zijn eigen daden”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut avoir pour effet de réduire à partir du 1er janvier ->

Date index: 2022-09-23
w