Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut donc choisir librement » (Français → Néerlandais) :

Il peut donc choisir librement son médecin (article 6).

Dit wil zeggen dat zij hun arts vrij kunnen kiezen (artikel 6 ).


Ce principe implique également que, par la suite, le patient peut prendre contact avec différents praticiens professionnels afin de choisir librement celui avec lequel il s'engagera dans une relation individuelle ou qu'il peut, s'il est déjà engagé dans une relation thérapeutique, prendre contact avec un autre praticien professionnel et, éventuellement, revenir sur son choix (deuxième avis).

Dit houdt ook in dat de patiënt achtereenvolgens vrij verschillende beroepsbeoefenaars kan contacteren, om uiteindelijk een welbepaalde beroepsbeoefenaar te kiezen met wie hij een individuele relatie wenst aan te gaan of dat hij, terwijl hij zich reeds in een therapeutische relatie bevindt, een andere beroepsbeoefenaar kan contacteren en eventueel zijn keuze kan wijzigen (de zogenaamde " second opinion" ).


En principe, chacun peut choisir librement un hôpital.

In principe is de keuze van een ziekenhuis volledig vrij.


Le fabricant peut choisir librement s’il commercialise l’engrais comme CE ou comme national.

De fabrikant kan vrij kiezen of hij de meststof als EG-meststof dan wel als nationale meststof in de handel brengt.


Pour un montant inférieur à 310 EUR, le dispensateur peut choisir librement d’appliquer le tiers payant, sauf à la demande expresse d’un bénéficiaire rencontrant des difficultés financières (visé à l’article 6, alinéa 2, 5° à 7°, de l’arrêté royal du 10 octobre 1986) ;

Bij een verschuldigd bedrag van minder dan 310 EUR kan de verstrekker vrij kiezen voor de toepassing van de derdebetalersregeling, behalve op uitdrukkelijke vraag van een rechthebbende (bedoeld in artikel 6, tweede lid, 5° t/m 7° van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986) ; er wordt verduidelijkt dat de betalingsverbintenis slaat op de verzekerbaarheid en


Pour un montant inférieur à 310 EUR, le dispensateur peut choisir librement d’appliquer le tiers payant, sauf à la demande expresse d’un bénéficiaire rencontrant des difficultés financières (visé à l’article 6, alinéa 2, 5° à 7°, de l’arrêté royal du 10 octobre 1986).

Bij een verschuldigd bedrag van minder dan 310 EUR kan de verstrekker vrij kiezen voor de toepassing van de derdebetalersregeling, behalve op uitdrukkelijke vraag van een rechthebbende (bedoeld in artikel 6, tweede lid, 5° t/m 7° van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986).


Le kinésithérapeute conventionné peut donc fixer librement ses honoraires pour les prestations 560055, 560151, 560254, 560350, 560453, 560615, 563054, 563150, 563253, 563356, 563452, 563533, 563651, 563754, 563850, 563953, 564056, 564130, mais sans toutefois dépasser les honoraires pour la grande séance correspondante avec intervention maximale.

De tot de overeenkomst toegetreden kinesitherapeut mag dus vrij de honoraria vastleggen voor de verstrekkingen nummers 560055, 560151, 560254, 560350, 560453, 560615, 563054, 563150, 563253, 563356, 563452, 563533, 563651, 563754, 563850, 563953, 564056, 564130, zonder evenwel het bedrag van het honorarium van de overeenstemmende grote zitting met maximale tegemoetkoming te overschrijden.


Puisque la législation relative à l'aide médicale urgente, implique des situations dans lesquelles le patient ne peut librement choisir son dispensateur de soins, le Conseil national considère qu'il est un devoir déontologique, tant du médecin du SMUR que de celui de la fonction " soins urgents spécialisés" , de maîtriser la langue parlée dans la région où il assure cette permanence (avis du Conseil national de 1977, Bulletin n°26, p. 14).

Aangezien de wetgeving betreffende de dringende medische hulpverlening situaties impliceert waarin de patiënt zijn hulpverlener niet vrij kan kiezen, beschouwt de Nationale Raad het als een deontologische plicht dat zowel de MUG-arts als de arts op de gespecialiseerde functie spoedgevallen de taal beheerst van de streek waar hij deze permanentie waarneemt (advies van de Nationale Raad van 1977, Tijdschrift nummer 26, bladzijde 16). hulpverlening verzekert.


Le médecin peut donc fixer " librement" ses honoraires dans les limites imposées par la loi, l’accord ou la convention.

Buiten de beperkingen opgelegd bij wet, akkoord of overeenkomst, mag een arts ’vrij’ zijn ereloon vaststellen.


Juridiquement, il n'est donc pas une association ou une organisation de droit privé à laquelle un médecin peut s'affilier librement.

Zij is dus juridisch geen vereniging of een privaatrechtelijke organisatie waarvan een arts vrij deel kan uitmaken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut donc choisir librement ->

Date index: 2022-12-30
w