Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut que souligner la richesse » (Français → Néerlandais) :

On ne peut que souligner la richesse, mais aussi la complexité, des thèmes abordés au cours des réunions du " Suivi de la Conférence de Consensus" sur la Méthadone.

We kunnen alleen maar de rijkdom onderlijnen, maar ook de complexiteit van de thema’s die aangesneden werden tijdens de vergaderingen van de " Follow-up van de Consensusconferentie" over Methadon.


Le Comité d’évaluation a, dans sa première campagne d’information en 1998, souligné la richesse mais aussi les limites des statistiques disponibles.

Bij zijn eerste informatiecampagne in juni 1998 heeft het Evaluatiecomité de nadruk gelegd op de rijkdom aan beschikbare statistische informatie, maar ook op de beperkingen ervan.


Je constate deux choses : d’une part, l’expertise scientifique des collaborateurs peut-être valorisée au sein de notre organisation, d’autre part, je suis toujours surprise par la richesse des échanges dans mon travail, que ce soit en interne entre collègues, ou lorsqu’il s’agit de prendre en compte les points-de-vue des uns et des autres lors d’échanges avec d’autres instances politiques.

Ik stel twee dingen vast: enerzijds kan de wetenschappelijke expertise van de medewerkers in onze organisatie tot haar recht komen, anderzijds sta ik altijd versteld van de rijkdom van de contacten in mijn werk, ongeacht of dat nu over interne contacten onder collega's gaat, dan wel over het oppikken van uiteenlopende standpunten bij contacten met andere beleidsinstanties.


Notre pays peut, par exemple, favoriser la prise de conscience des communautés forestières de l’intérêt de leurs richesses biologiques et renforcer les capacités administratives locales (planification, gestion, contrôle, répression).

Ons land kan bijvoorbeeld de bewustwording van de lokale gemeenschappen voor het belang van hun biologische rijkdommen stimuleren en de lokale administratieve capaciteiten versterken (planning, beheer, controle, bestraffi ng).


Une telle richesse peut être exploitée de diverses manières pour la définition de la politique à suivre et une meilleure utilisation des moyens financiers, que ce soit au niveau de chaque hôpital ou de tout le secteur des soins de santé :détection de surconsommation, d’application fautive des règles de la nomenclature, etc.

Een dergelijke rijkdom kan op verschillende manieren worden gebruikt bij het bepalen van het te volgen beleid en een beter gebruik van de financiële middelen, zowel op het niveau van elk ziekenhuis als voor de hele sector van de geneeskundige verzorging : opsporing van overconsumptie, foutieve toepassing van de nomenclatuurregels, enz.


Considérant que la S.A. R., partie intervenante, fait valoir que la requérante n'apporte aucune preuve du risque que ferait courir en terme de santé publique l'association du C. avec un interféron alfa-2b ou un peginterféron alfa-2b, qu'elle n'a pas déposé plainte auprès des autorités de santé publique dans les autres Etats où ces molécules sont enregistrées et où ne prévalent pas des conditions de remboursement restrictives, que la prescription de C. ne peut avoir lieu qu'à des conditions très strictes, puisque ce médicament ne peu ...[+++]

Considérant que la S.A. R., partie intervenante, fait valoir que la requérante n’apporte aucune preuve du risque que ferait courir en terme de santé publique l’association du C. avec un interféron alfa-2b ou un peginterféron alfa-2b, qu’elle n’a pas déposé plainte auprès des autorités de santé publique dans les autres Etats où ces molécules sont enregistrées et où ne prévalent pas des conditions de remboursement restrictives, que la prescription de C. ne peut avoir lieu qu’à des conditions très strictes, puisque ce médicament ne peu ...[+++]


Dans un article initialement publié en ’99 dans l’American Journal of Psychiatry, et dont le retentissement fut extrêmement important sur le plan international, E.R. Kandel (1999, 2002), Prix Nobel de Médecine, souligne combien « la psychanalyse a révolutionné notre compréhension de la vie mentale » en proposant « un remarquable ensemble de nouvelles perspectives à propos des processus mentaux inconscients, du déterminisme psychique, de la sexualité infantile, et, peut-être le plus important de tout, à propos de l’irrationalité de la ...[+++]

In een artikel dat oorspronkelijk in ’99 in de American Journal of Psychiatry werd gepubliceerd, en dat op internationaal vlak enorm veel reacties heeft opgeroepen, legt E.R. Kandel (1999, 2002), Nobelprijswinnaar voor geneeskunde, de nadruk op het feit dat " psychoanalyse ons begrip van het mentale leven heeft veranderd" door " een voortreffelijk geheel aan nieuwe perspectieven omtrent de onbewuste mentale processen, het psychische determinisme, kinderseksualiteit en, wat waarschijnlijk het allerbelangrijkst is, omtrent de irrationa ...[+++]


Le fait que la convention offre peut-être des moyens (en personnel) insuffisants aux centres pour travailler à la réintégration socioprofessionnelle des patients est souligné par le fait qu’un des centres a intégré au cours du déroulement de sa convention cinq séances de groupe fixes (menées par un assistant social) autour du fonctionnement socioprofessionnel dans son programme de rééducation interdisciplinaire spécifique pour être à même d'enregistrer plus de résultats en ce qui concerne la réintégration à ce niveau.

Dat de overeenkomst misschien onvoldoende (personeels- )middelen biedt aan de centra om te werken aan de socioprofessionele reïntegratie van de patiënten, blijkt uit het feit dat één van de centra met eigen middelen in de loop van de uitvoering van zijn overeenkomst vijf vaste (door een sociaal assistent geleide) groepssessies rond socioprofessioneel functioneren heeft opgenomen in zijn specifiek interdisciplinair revalidatieprogramma om meer resultaten te kunnen boeken qua reïntegratie op dat vlak.


Cependant, il faut souligner qu'une pénurie de ressources ne peut justifier le non-respect des recommandations.

However it must be emphasised that a shortage of resources cannot justify disregarding the recommendations.


Il est important de souligner que l’alcool ne peut dans ce cas être utilisé comme une alternative à la désinfection car il fixe les protéines.

Het is belangrijk erop te wijzen dat alcohol hier niet als alternatief voor de desinfectie mag worden gebruikt, want het bindt eiwitten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut que souligner la richesse ->

Date index: 2022-03-15
w