Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut être judicieux de mentionner la part privée » (Français → Néerlandais) :

Il serait peut être judicieux de mentionner la part privée dans les dépenses justifiées (acceptées dans le cadre de l’assurance soins de santé) comme nous le montrera peut être l’étude.

Het zou misschien verstandig zijn om het privéaandeel in de gerechtvaardigde uitgaven te vermelden (uitgaven aanvaard in het kader van de verzekering voor geneeskundige verzorging) zoals misschien uit de studie zal blijken.


Utilisation et transmission de l'information Sauf demande contraire et expresse de votre part, nous sommes susceptibles d'utiliser l'information que vous transmettez pour améliorer le contenu de notre site, pour adapter les sites à vos préférences, pour vous transmettre des informations (à votre demande), pour soutenir nos activités de marketing et de recherche et pour contribuer aux objectifs qui sont mentionnés dans la présente politique de respect de la vie ...[+++]

Gebruik en doorgifte van informatie Tenzij uitdrukkelijk anders vermeld, kunnen wij de door u verstrekte informatie gebruiken om de inhoud van onze site te verbeteren, om de site aan uw voorkeuren aan te passen, om (op uw verzoek) informatie te verstrekken, voor onze marketing- en onderzoeksactiviteiten en voor de doeleinden die in dit privacybeleid worden vermeld.


A cet effet, l’établissement devra déduire du nombre maximum de forfaits mentionné au § 2 le total d’une part, des prestations K30-K60 déjà réalisées en faveur du bénéficiaire pour la même pathologie (peu importe où et peu importe qui a réalisé cette prestation) et d’autre part, des forfaits de rééducation R30-R60 et autres forfaits de rééducation déjà réalisés et remboursables dans le cadre d’une convention 9.50 ou d’une convention 7.71, pour détermin ...[+++]

Daartoe zal de inrichting het totaal van enerzijds de voor een rechthebbende voor dezelfde pathologie reeds gerealiseerde K30-K60-verstrekkingen (ongeacht waar en door wie die fysiotherapieverstrekking werd verricht) en van anderzijds de reeds gerealiseerde R30-R60- revalidatieforfaits en andere revalidatieforfaits die vergoedbaar zijn in het kader van een 9.50- overeenkomst of een 7.71-overeenkomst, aftrekken van het in § 2 vermelde maximum aantal forfaits, om zo het aantal R30-R60-revalidatiezittingen te bepalen dat de inrichting zelf nog kan verrichten en aanrekenen in het kader van onderhavige overeenkomst.


Pour les travailleurs indépendants et les membres d’une communauté religieuse qui ont droit à l’intervention majorée, outre les quotes-parts personnelles dans l’assurance obligatoire soins de santé (et les restrictions prévues dans l’arrêté royal du 3 novembre 1993), il est également tenu compte de leurs quotes-parts dans l’assurance libre pour les “petits risques” (assurance de droit privé qui peut être contractée sur une base volontaire auprès de la mutualité).

Voor de zelfstandigen en leden van een kloostergemeenschap die recht hebben op de verhoogde tegemoetkoming wordt, naast de persoonlijke aandelen in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging (met de beperkingen van het koninklijk besluit van 3 november 1993), ook rekening gehouden met de persoonlijke aandelen die ze dragen in de vrije verzekering voor de zogenaamde “kleine risico’s” (privaatrechtelijke verzekering die vrijwillig kan afgesloten worden bij het ziekenfonds).


Bien que la CCT n°100 soit uniquement d’application pour le secteur privé, le secteur public peut s’en inspirer lors de l’élaboration de sa politique par les principes qui y sont mentionnés et l’approche par étape qu’elle contient.

Hoewel de CAO nr. 100 enkel geldt voor de private sector, kan ook de openbare sector bij de uitwerking van haar beleid zich laten inspireren door de erin vermelde principes en de erin vervatte stapsgewijze benadering.


d’autre part, les autres patients : pour ces patients, le forfait annuel ordinaire peut être porté en compte (cf. prix et honoraires mentionnés à l’article 25 ter).

anderzijds alle andere patiënten : voor deze patiënten kan het gewone jaarforfait worden aangerekend (cf. de prijzen en honoraria vermeld in artikel 25 ter).


d’autre part, les autres patients : pour ces patients, le forfait annuel ordinaire peut être porté en compte (cf. prix et honoraires mentionnés à l’article 25 ter).

anderzijds alle andere patiënten : voor deze patiënten kan het gewone jaarforfait worden aangerekend (cf. de prijzen en honoraria vermeld in artikel 25 ter).


la publication au Moniteur belge doit mentionner les dates de début et de fin de la consultation publique et la manière dont le public peut faire part de ses opinions et remarques ;

de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad moet de begin- en einddatum van de publieksraadpleging en de wijze waarop het publiek zijn adviezen en opmerkingen kan kenbaar maken, vermelden;


D’autre part, il y a lieu d’également mentionner que l’on ne peut utiliser que des arômes autorisés.

Er dient eveneens vermeld te worden dat alleen toegelaten aroma’s gebruikt mogen worden.


Considérant, s'agissant de la condition relative au risque de préjudice grave difficilement réparable, que la partie requérante expose que le S. est le produit le plus important de sa gamme; que le Ministre des Affaires économiques lui a accordé une augmentation du prix " vu les circonstances exceptionnelles" ; que l'augmentation de la base de remboursement lui a été refusée de manière totalement discriminatoire " vu qu'un médicament similaire d'un concurrent a reçu une base de remboursement plus élevée (malgré l'avis négatif du CTPS)" ; que l'acte a ...[+++]

Considérant, s’agissant de la condition relative au risque de préjudice grave difficilement réparable, que la partie requérante expose que le S. est le produit le plus important de sa gamme; que le Ministre des Affaires économiques lui a accordé une augmentation du prix “vu les circonstances exceptionnelles”; que l’augmentation de la base de remboursement lui a été refusée de manière totalement discriminatoire “vu qu’un médicament similaire d’un concurrent a reçu une base de remboursement plus élevée (malgré l’avis négatif du CTPS)”; que l’acte a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut être judicieux de mentionner la part privée ->

Date index: 2024-11-13
w