Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «physico-chimiques et microscopiques » (Français → Néerlandais) :

La dénomination de vente : définitions de dénominations : voir l’AR du 19/03/2004, art. 1 § 2 et art. 3 § 1 points 1 et 2. sauf dans le cas du miel filtré et du miel destiné à l’industrie, les dénominations de vente peuvent être complétées par les indication ayant trait par exemple à l’origine régionale, territoriale ou topographique, si le produit provient entièrement de l’origine indiquée ; à l’origine florale ou végétale, si le produit provient entièrement ou essentiellement de l’origine indiquée et en possède les caractéristiques organoleptiques, physico-chimiques et microscopiques (art. 3 § 1, 3°)

De verkoopbenaming: omschrijvingen van benamingen: zie het K.B. van 19/03/2004, art. 1 § 2 en art. 3 § 1 punt 1 en 2. Behoudens in het geval van gefilterde honing en bakkershoning, mogen de verkoopbenamingen worden aangevuld met aanduidingen betreffende bijvoorbeeld de regionale, territoriale of topografische oorsprong, indien het product uitsluitend de genoemde oorsprong heeft; bloemen of planten, indien het product er geheel of voor het grootste deel van afkomstig is, en het daaraan zijn organoleptische, fysisch-chemische en microscopische kenmerken ontleent (art. 3 § 1, 3°)


Contrôle microbiologique et sécurisation physico-chimique des allogreffes de l’appareil locomoteur (CSS 8624) L’AFMPS a questionné le CSS quant aux modalités des contrôles microbiologiques et de sécurisation physico-chimique des allogreffes de l’appareil locomoteur.

Microbiologische controle en fysisch- chemische securisatie van de allogreffen van het locomotorisch stelsel (HGR 8624) Het FAGG heeft de HGR verzocht zich te buigen over de modaliteiten van de microbiologische controles en fysisch- chemische securisatie van de allogreffen van het locomotorisch stelsel.


2.5. Il est recommandé de faire clairement la distinction entre les acides gras trans naturels d’origine animale et les acides gras trans générés par voie physico-chimique soit de manière intentionnelle (hydrogénation chimique) soit de manière fortuite lors de traitements technologiques (appellation proposée : « origine industrielle »).

2.5. Er wordt aanbevolen om een duidelijk onderscheid te maken tussen de natuurlijke transvetzuren van dierlijke oorsprong en de transvetzuren geproduceerd langs fysisch-chemische weg en dat zowel opzettelijk (chemische hydrogenatie) als toevallig bij technologische behandelingen (voorgestelde benaming: “industriële oorsprong”).


les caractéristiques micro-biologiques, chimiques et physico-chimiques de l’eau, attestées par les résultats d’analyse d’un laboratoire accrédité

de microbiologische, chemische en fysisch-chemische eigenschappen van het water, bevestigd door de resultaten van een analyse uitgevoerd door een geaccrediteerd laboratorium,


2.2. De plus, le CSS attire l’attention sur le fait qu’il faut clairement faire la distinction entre les AGT naturels d’origine animale et les AGT générés par voie physico-chimique, soit de manière intentionnelle (hydrogénation chimique), soit de manière fortuite lors de traitements technologiques (appellation proposée : « origine industrielle »).

2.2. Hierbij vestigt de HGR de aandacht op het feit dat een duidelijk onderscheid dient gemaakt te worden tussen natuurlijke TVZ van dierlijke oorsprong en de TVZ geproduceerd langs fysischchemische weg en dat zowel opzettelijk (chemische hydrogenatie) als toevallig bij technologische behandelingen (voorgestelde benaming: “industriële oorsprong”).


2.1 Structure chimique et caractéristiques physico-chimiques

2.1 Scheikundige structuur en fysico-chemische eigenschappen


5.1 Protection respiratoire & 5.2 Protection de la peau : A-t-on tenu compte des propriétés physico-chimiques des agents chimiques lors de la sélection des moyens de protection individuelle ?

5.1 Ademhalingsbescherming & 5.2 Bescherming van de huid : Heeft men rekening gehouden met de fysisch-chemische eigenschappen van de betreffende chemische agentia om een selectie te maken voor de dermale bescherming ?


Après l’émission par processus de combustion – d’origine naturelle, par moteur à combustibles, synthèse chimique, industrie métallurgiques et incinérateurs domestiques – les dioxines restent assez longtemps dans notre environnement grâce à leur stabilité physico-chimique.

Na uitstoot tijdens verbrandingsprocessen - branden van natuurlijke oorsprong, verbrandingsmotoren, scheikundige synthese, zware metaalindustrie en huisvuilverbrandingsovens - blijven dioxinen omwille van hun fysico-chemische stabiliteit langdurig aanwezig in het milieu.


avoir une composition telle qu'ils satisfassent aux qualités physico-chimiques imposées;

zodanig samengesteld moeten zijn dat zij aan de opgelegde fysisch-chemische eigenschappen voldoen;


ses propriétés physico-chimiques sont acceptables pour assurer une utilisation et un stockage adéquats.

de fysico-chemische eigenschappen moeten gebruik en opslag kunnen verzekeren.


w