Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cathéter de mise en place d’un obturateur cardiaque
Mise en place d'une sonde gastrique ou duodénale
Mise en place d'une sonde urinaire dans la vessie
Mise en place d'une voie veineuse centrale
Procédure de mise en place d'une sonde urinaire
Racine dentaire laissée en place

Traduction de «place de célestines » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aide auditive à conduction aérienne placée dans le conduit

kanaalluchtgeleidings-hoortoestel


Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]

Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactiviteit (een patroon dat niet gebruikelijk is bij hyperkinetische kinderen met normale intelligentie). Dit syn ...[+++]








aide auditive à conduction aérienne placée derrière l’oreille

luchtgeleidend gehoorapparaat voor achter het oor






Fracture osseuse après mise en place d'un implant, d'une prothèse articulaire ou d'une plaque d'ostéosynthèse

botfractuur na aanbrengen van orthopedisch implantaat, gewrichtsprothese, of botplaat


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commission médicale de la province de Namur (CMP Namur) Résidence Les Célestins Place des Célestins 25, 5000 Jambes Tél. : 02 524 99 61, fax : 02 524 99 60 Président : Dr Fery Secrétaire : Dr J. Renard, Inspecteur d’hygiène provincial E-mail : juliette.renard@health.fgov.be Heures d’ouverture : tous les jours de 9h à 12h et de 14h à 16h.

Commission médicale de la province de Namur (CMP Namur) Résidence Les Célestins Place des Célestins 25, 5000 Jambes Tel. : 02 524 99 61, fax : 02 524 99 60 Président : Dr Fery Secrétaire : Dr J. Renard, Inspecteur d’hygiène provincial E-mail : juliette.renard@health.fgov.be Heures d’ouverture : tous les jours de 9h a 12h et de 14h a 16h.


Résidence Les Célestins, Place des Célestins 25, (4 étage) 5000 Jambes

Résidence Les Célestins Place des Célestins 25 (4 étage), 5000 Jambes


Résidence Les Célestins Place des Célestins 25, 5000 Jambes Tél. : 02 524 99 61, fax : 02 524 99 60 Président : Dr Fery Secrétaire : Dr J. Renard, Inspecteur d’hygiène provincial E-mail : juliette.renard@health.fgov.be Heures d’ouverture : tous les jours de 9 h à 12 h et de 14 h à 16 h

Adres: Hoogstraat 9, 8000 Brugge Tel.: 02 524 79 30, fax: 02 524 79 33 Voorzitter: Dr. Lieven Wostyn Secretaris: Dr. Z. Vermeulen, Gezondheidsinspecteur E-mail: zeger.vermeulen@heatlh.fgov.be Openingsuren: maandag en dinsdag: van 9 u tot 11 u 30 en van 13 u 30 tot 15 u 30


Résidence Les Célestins Place des Célestins 25, 5000 Jambes Tél. : 081 65 44 73, fax : 081 30 76 26 Président : Dr Fery Secrétaire : Dr J. Renard, Inspecteur d’hygiène provincial E-mail : juliette.renard@health.fgov.be Heures d'ouverture : tous les jours de 9h à 12h et de 14h à 16h

Adres: Philipssite 3 B bus 1, 3001 Leuven Tel.: 016 31 89 22, fax: 016 31 89 17 Voorzitter: Dr. Lucas Kayaert Secretaris: Dr. M. Coppens, Gezondheidsinspecteur E-mail: monique.coppens@health.fgov.be Secretariaat: M. Roelandts E-mail: martine.roelants@health.fgov.be Openingsuren: dinsdag en donderdag van 9u tot 11u en van 14u tot 15u30


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Adresse: Résidence Les Célestines, Place des Célestines 25, 5000 Namur

Adres: FAC Kamgebouw, Koning Albert-I-laan 1/5 Bus 1, 8200 Brugge


Centre régional Wallonie - E-mail : bea.inspection@sante.belgique.be - Téléphone: 02/524.72.34 - Fax: 02/524.72.30 Place de Célestines 25, 4e étage 5000 Namur

Regionaal Centrum Vlaanderen - E-mail : dierenwelzijn.gent@gezondheid.belgie.be - Telefoon: 02/524.73.34 - Fax: 02/524.73.42 RAC Kouterpoort Ketelvest 26 bus 201 9000 Gent


· Centre Régional pour la Wallonie - E-mail: bea.inspection@sante.belgique.be - Téléphone: 02/524.72.36 - Fax: 02/524.72.30 - SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement Service Inspection Produits de consommation, Bien-être animal et CITES DG Animaux, Végétaux et Alimentation Service Inspection Produits de consommation, Bien-être animal et CITES Place des Célestines 25, 4ième étage 5000 Namur

· Regionaal Centrum Wallonië - E-mail : bea.inspection@sante.belgique.be - Telefoon: 02/524.72.36 - Fax: 02/524.73.30 - FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu DG Dier, Plant en Voeding Dienst Inspectie Consumptieproducten, Dierenwelzijn en CITES Place de Célestines 25, 4de verdieping 5000 Namen




D'autres ont cherché : racine dentaire laissée en place     place de célestines     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

place de célestines ->

Date index: 2024-07-10
w