Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pleinement " (Frans → Nederlands) :

Il s’ensuit que, dans certaines circonstances, du lait cru ne satisfaisant pas pleinement aux critères peut être utilisé en toute sécurité à des fins de consommation humaine si des mesures appropriées sont prises.

Dit impliceert dat, onder bepaalde omstandigheden, rauwe melk die niet aan alle criteria voldoet, veilig voor menselijke consumptie kan worden gebruikt indien passende maatregelen worden genomen.


Focaliser des analyses sur les ingrédients à base de soja ou de maïs se justifie pleinement pour 2004 car ce sont effectivement les deux espèces végétales les plus susceptibles d’avoir subi une modification génétique par transgénèse.

Het toespitsen van een deel van de analysen in 2004 op ingrediënten op basis van soja of maïs is geheel gerechtvaardigd, aangezien dit inderdaad de twee plantensoorten zijn die het gevoeligst zijn om een genetische modificatie te hebben ondergaan door transgenese.


Une attention particulière doit être accordée à la programmation d’analyses sur les matières premières intitulées « poissons, autres animaux marins et leurs sous-produits » et se justifie pleinement dans la mesure où ces dernières pourraient faire l’objet de fraude pour écouler des protéines animales de mammifères ou de ruminants.

Bijzondere aandacht moet worden besteed aan de programmatie van analysen op grondstoffen omschreven als « vis, andere zeedieren en bijproducten daarvan ».


Exemples de mentions qui ne respectent pas pleinement le principe précité et qui ne sont donc pas jugées équivalentes au terme « contribuer à » (liste non exhaustive) :

Voorbeelden van herformuleringen die niet volledig het hierboven vermelde principe respecteren en die dus niet als gelijkwaardig beschouwd worden (niet volledige lijst):


2. Des investissements supplémentaires en vue de réduire les risques alimentaires ne seront pas pleinement appréciés par les consommateurs s’ils se font au détriment d’autres aspects tels que: confort/facilité, repas en tant qu’événement social, prix, goût, variété, tradition, connaissance du processus, avantage santé, disponibilité de la denrée alimentaire.

2. Verder investeren in het verkleinen van voedingsrisico’s zal door consumenten niet ten volle worden gewaardeerd als dit ten koste gaat van andere aspecten die met voeding samengaan zoals: comfort/gemak, eten als sociale gebeurtenis, prijs, smaak, variatie, traditie, bekendheid met het proces, een gezondheidsvoordeel, beschikbaarheid van voedsel.


Durant le deuxième semestre 2009, nous avons pleinement été confrontés à la pandémie grippale, et à la course contre le temps pour évaluer étape par étape les vaccins pandémiques.

In het tweede semester van 2009 werden wij dan volop geconfronteerd met de grieppandemie, en de wedloop tegen de tijd om de pandemische vaccins stap voor stap te beoordelen.


La loi stipule en outre que les “critères de répartition devront tenir pleinement compte des différences de charges qui doivent être supportées par les mutualités et qui résultent de critères objectifs, en particulier de l’état de santé, de l’âge et de la situation socio-économique des assurés affiliés”.

In de wet is bovendien bepaald dat “de verdelingscriteria ten volle rekening zullen moeten houden met de verschillen in de lasten die de ziekenfondsen dragen en die voortvloeien uit objectieve criteria, in het bijzonder de gezondheidstoestand, de leeftijd en de socio-economische situatie van de aangesloten verzekerden”.


Il va de soi que le juge conserve pleinement sa liberté d’appréciation 92 .

Het spreekt voor zich dat de rechter zijn appreciatievrijheid ten volle bewaart 92 .


Toutefois, l’EMA n’est pleinement utile que quand les constatations des experts mettent fin à la discussion sur les points médicaux problématiques.

Echter, de MME krijgt pas ten volle haar nut wanneer de bevindingen van de deskundigen een einde maken aan de medische discussiepunten.


Les dispositions visées au § 2 devront tenir pleinement compte des différences de charges qui doivent être supportées par les organismes assureurs et qui résultent de critères objectifs, en particulier de l'état de santé, de l'âge et de la situation socio-économique des assurés affiliés.

De in § 2 bedoelde bepalingen zullen ten volle rekening moeten houden met de verschillen in de lasten die de verzekeringsinstellingen dragen en die voortvloeien uit objectieve criteria, in het bijzonder de gezondheidstoestand, de leeftijd en de sociaal-economische situatie van de aangesloten verzekerden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pleinement ->

Date index: 2021-09-16
w