Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plupart d’entre nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaine ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La plupart d’entre nous a besoin de l’aide d’autres personnes : des membres de la famille, le partenaire, des amis, un médecin, un thérapeute, des voisins, des collègues de travail, bref des personnes qui acceptent de nous écouter, nous soutiennent de façon bienveillante, une épaule sur laquelle se poser, une main qui se tend ou une présence apaisante.

De meesten hebben daarbij hulp nodig van anderen: familie, de partner, vrienden, dokters, therapeuten, buren, collega’s, … mensen met een luisterend oor die je steunen en met je meevoelen, een schouder waarop men kan uithuilen, een uitgestoken hand of een rustgevende aanwezigheid.


L’image qui nous vient spontanément à l’esprit lorsque la plupart d’entre nous pensons aux brûlures, est celle d’un traumatisme aigu : aide médicale urgente, le cas échéant avec des soins intensifs ; soins de plaie spécialisés ; éventuellement des transplantations de tissus cutanés. Ensuite le patient guérit, avec plus ou moins de cicatrices visibles.

Het beeld dat spontaan opkomt wanneer de meesten van ons aan brandwonden denken is dat van een acuut trauma: dringende medische hulp, met zo nodig intensieve verzorging, gespecialiseerde wondzorg en eventueel huidtransplantaties. waarna de patiënt geneest, met min of meer uitgesproken littekens.


Ils ont appris à mettre du dentifrice sur leur brosse à dents, à s'habiller, à lacer leurs chaussures, à utiliser un couteau et une fourchette lors des repas, .autant de gestes quotidiens simples pour la plupart d'entre nous, mais difficiles à acquérir pour des enfants aveugles ou malvoyants.

Tandpasta op een tandenborstel doen, zich aankleden, veters knopen of met mes en vork eten, zijn dagelijkse handelingen waar elk kind wel eens mee worstelt maar die voor kinderen met een visuele beperking extra moeilijk zijn om onder de knie te krijgen.


Les spécialités suivantes nous paraissent intéressantes à signaler quoique la plupart d’entre elles soient destinées à une utilisation spécialisée.

Het lijkt interessant het beschikbaar komen van volgende specialiteiten te signaleren; de meesten ervan zijn bestemd voor gespecialiseerd gebruik.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En Belgique, différentes études sur la consommation alimentaire montrent que la plupart d’entre nous consomme près du double de la quantité maximale recommandée de sel.

In België tonen verschillende studies over voedingsgewoonten aan dat de meesten van ons bijna dubbel zoveel zout consumeren als de maximale aanbevolen hoeveelheid.


« Chaque jour », poursuit l’Agence, « la plupart d’entre nous respirent de l’air pollué, ingèrent des substances chimiques artificielles dans leur nourriture, subissent des niveaux de bruits stressants ».

“Elke dag”, zo gaat het Agentschap verder, “ademen de meesten van ons vervuilde lucht in, eten wij voedsel met kunstmatige chemische stoffen en ondergaan wij stresserende geluidsniveaus”.


Ces symptômes apparaissent à des degrés d’exposition bien en deçà des valeurs limites internationales qui n’entraînent aucune réaction chez la plupart d’entre nous.

De symptomen doen zich voor bij een blootstelling die ruim onder de internationale grenswaarden ligt en die bij de meeste mensen geen enkele reactie veroorzaakt.




Anderen hebben gezocht naar : plupart d’entre nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plupart d’entre nous ->

Date index: 2024-01-12
w