Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus fréquemment cité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble répondant aux critères d'un tic, caractérisé par la présence soit de tics moteurs soit de tics vocaux, mais pas des deux à la fois. Il peut s'agir d'un tic isolé ou, plus fréquemment, de tics multiples, persistant pendant plus d'un an.

Omschrijving: Voldoet aan de algemene criteria voor een ticstoornis, waarin motorische of vocale tics voorkomen (maar niet beide), die enkelvoudig of multipel kunnen zijn (meestal multipel) en die langer dan een jaar duren.


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.

Omschrijving: Doorgaans zijn vier of meer van de eerder genoemde symptomen aanwezig en de betrokkene heeft waarschijnlijk grote moeite met het volhouden van gewone bezigheden.


Définition: Affections répondant aux critères cités plus haut mais survenant au cours d'une démence (F00-F03).

Omschrijving: Omstandigheden die aan de bovenstaande criteria voldoen, maar zich in het beloop van een dementie ontwikkelen (F00-F03)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les comités les plus fréquemment cités par les hôpitaux sont le comité qualité, le comité de direction et le comité sécurité des patients.

De comités die het frequentst door de ziekenhuizen worden vermeld, zijn het kwaliteitscomité, het directiecomité en het comité patiëntveiligheid.


Les contre-indications les plus fréquemment citées pour le don de tissu, spécifiquement pour le screening d’une CJD potentielle chez le donneur, sont mentionnées dans le tableau 13.

De meest frequent vermelde contra-indicaties voor weefseldonatie, specifiek voor de screening op mogelijke CJD bij de donor, staan vermeld in tabel 13.


- Les comités les plus fréquemment cités sont le comité de qualité (40 %), le comité de direction (28 %) et le comité de sécurité des patients (26 %).

- De meest frequent genoemde comités zijn het comité voor kwaliteit (40 %), het directiecomité (28 %) en het comité patiëntveiligheid (26 %).


En ce qui concerne le premier mode de réponses, les comités les plus fréquemment cités sont le comité de qualité (n = 20), le comité de direction (n = 14) et comité de sécurité des patients (n = 13).

Bij de eerste groep van antwoorden zijn de meest frequent opgegeven comités het comité voor kwaliteit (n = 20), het directiecomité (n = 14) en het comité patiëntveiligheid (n = 13).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La première constatation est que les troubles de la réfraction sont fréquents : 7 répondants sur 10 rapportent au moins un trouble de réfraction : la myopie est le plus fréquemment citée (38.4 %), suivie de près par la presbytie (35.7 %).

De eerste vaststelling is dat de refractieve oogafwijkingen een veel voorkomend probleem zijn: 7 op 10 respondenten rapporteren ten minste één type van afwijking. Bijziendheid is de meest voorkomende vorm (38.4%) kort gevolgd door ouderdomsverziendheid (35.7%).


Les deux modèles les plus fréquemment cités sont le modèle de l’OMS et le modèle Systems of care.

De twee meest geciteerde modellen, zijn het WGO-model en het Systems of care model.


Pour ceux qui n’ont mentionné qu’un seul problème de santé durant les 12 derniers mois, le problèmes de dos est le motif de consultation d’un chiropracteur le plus fréquemment cité (70,7%) (tableau 9).

Voor hen die slechts één enkel probleem vermelden tijdens de laatste 12 maanden, zijn rugproblemen de meest voorkomende reden voor het raadplegen van een chiropractor (70,7%) (tabel 9).


Les PSI ‘Ulcère de décubitus’ (13 %), ‘septicémie postopératoire’ (8 %), ‘failure to rescue’ (7 %), ‘infections liées aux soins’ (6 %) et ‘mortalité hospitalière dans les APR-DRG de faible mortalité’ (6 %) sont les cinq indicateurs les plus fréquemment cités (voir tableau 4).

De PSI ‘decubitus ulcus’ (13 %), ‘postoperatieve sepsis’ (8 %), ‘failure to rescue’ (7 %), ‘infecties als gevolg van zorg’ (6 %) en ‘ziekenhuissterfte in APR-DRG’s met lage mortaliteit’ (6 %) zijn de 5 frequentst uitgekozen indicatoren (zie tabel 4).


‘Taux de césariennes’ (20 %), ‘taux de létalité intra-hospitalière après admission pour une fracture de hanche’ (14 %) et ‘létalité hospitalière suite à une admission pour infarctus du myocarde’ (14 %) sont les trois indicateurs les plus fréquemment cités (voir tableau 1).

De drie indicatoren die het frequentst werden gekozen, zijn: het ‘keizersnedencijfer’ (20 %), het ‘intramuraal letaliteitscijfer na opname voor heupfractuur’ (14 %) en de ‘ziekenhuissterfte na opname voor een acuut myocard infarct’ (14 %) (zie tabel 1).


‘Itinéraires cliniques’ (17 %), ‘taux de turn-over du personnel’ (12 %), ‘taux d’hospitalisation de jour’ (11 %) et ‘utilisation de la capacité d’hospitalisation’ (9 %) sont les quatre indicateurs les plus fréquemment cités (voir tableau 3).

De vier indicatoren die het frequentst werden gekozen, zijn: ‘klinische paden’ (17 %), ‘personeelsverloop’ (12 %), ‘percentage daghospitalisatie’ (11 %) en ‘gebruik van hospitalisatiecapaciteit’ (9 %) (zie tabel 3).




D'autres ont cherché : plus fréquemment cité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus fréquemment cité ->

Date index: 2022-07-12
w