Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus qui ne peuvent pas avaler de gélules peuvent recevoir » (Français → Néerlandais) :

Les adultes, les adolescents ou les enfants (> 40 kg) qui peuvent avaler des gélules peuvent recevoir la dose correspondante de Tamiflu en gélules.

Volwassenen, adolescenten of kinderen (> 40 kg) die in staat zijn capsules door te slikken, kunnen de geschikte doses Tamiflu capsules krijgen.


Les informations suivantes sont destinées exclusivement aux professionnels de la santé : Lorsque la poudre pour suspension buvable de Tamiflu commercialisée n’est pas disponible, les patients ne pouvant pas avaler de gélules peuvent recevoir les doses correspondantes de Tamiflu préparées dans une pharmacie ou préparées au domicile.

De volgende informatie is alleen bestemd voor medisch personeel Wanneer commercieel bereide Tamiflu poeder voor orale suspensie niet beschikbaar is, kunnen patiënten die niet in staat zijn de capsules door te slikken de geschikte doses Tamiflu krijgen, bereid in een apotheek of thuis.


Lorsque Tamiflu poudre pour suspension buvable n’est pas disponible Lorsque la poudre pour suspension buvable de Tamiflu commercialisée n’est pas disponible, les patients ne pouvant pas avaler de gélules peuvent recevoir les doses correspondantes de Tamiflu préparées dans une pharmacie ou préparées au domicile.

Wanneer Tamiflu poeder voor orale suspensie niet beschikbaar is Wanneer commercieel bereide Tamiflu poeder voor orale suspensie niet beschikbaar is, kunnen patiënten die niet in staat zijn de capsules door te slikken de geschikte doses Tamiflu krijgen, bereid in een apotheek of thuis.


Les adultes, les adolescents ou les nourrissons et les enfants (âgés d’un an ou plus) qui ne peuvent pas avaler de gélules peuvent recevoir la dose correspondante de Tamiflu en suspension.

Volwassenen, adolescenten of baby’s en kinderen (1 jaar of ouder) die niet in staat zijn capsules door te slikken, kunnen de geschikte doses Tamiflu suspensie krijgen.


Les adultes, les adolescents (âgés de 13 à 17 ans) ou les nourrissons et les enfants (âgés d’un an ou plus) qui ne peuvent pas avaler de gélules peuvent recevoir la dose correspondante de Tamiflu en suspension.

Volwassenen, adolescenten (13 t/m 17 jaar) of baby’s en kinderen (1 jaar of ouder) die niet in staat zijn om capsules te slikken kunnen de geschikte doses Tamiflu suspensie krijgen.


Les patients pesant plus de 47 kg et pouvant avaler des gélules peuvent prendre une dose équivalente de ribavirine gélule 200 mg en deux prises (se référer au RCP de la ribavirine en gélule).

Patiënten die > 47 kg wegen en in staat zijn capsules te slikken, kunnen de equivalente dosis ribavirine 200 mg capsules innemen in twee afzonderlijke doses (Zie SPC van ribavirine capsules).


Les enfants de plus de 40 kg et capables davaler les gélules peuvent bénéficier d’un traitement au dosage adulte d’une gélule de 75 mg deux fois par jour pendant 5 jours comme alternative à la posologie recommandée de Tamiflu suspension.

Kinderen die meer wegen dan 40 kg en die in staat zijn capsules door te slikken, kunnen behandeld worden met de dosering voor volwassenen, 75 mg capsule tweemaal daags gedurende 5 dagen, als alternatief voor de aanbevolen dosering Tamiflu suspensie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus qui ne peuvent pas avaler de gélules peuvent recevoir ->

Date index: 2022-10-03
w