Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par un rond point
Marche sur la pointe des pieds
Moniteur de contact pointe de cathéter-tissu
Pointe abrasive dentaire
Pointe auriculaire
Pointe de l'épiglotte
Raccord à double pointe
Transducteur de débit de pointe de cathéter
Transducteur de pression de pointe de cathéter

Vertaling van "point plutôt " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE








epilepsie focale infantile bénigne avec pointes-ondes centrales au cours du sommeil

goedaardige infantiele focale epilepsie met middellijnpieken en golven tijdens slaap










moniteur de contact pointe de cathéter-tissu

monitor voor contact tussen katheterpunt en weefsel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne la dose d’adrénaline en solution à 1:1000 à administrer aux enfants, la littérature est sur ce point plutôt unanime, à savoir 0,01 mg/kg de poids corporel.

Over de aanbevolen dosis adrenaline 1:1000 bij kinderen bestaat in de literatuur grote eensgezindheid, met name 0,01 mg/kg lichaamsgewicht.


Le Comité scientifique estime que ces points devraient être des points HP plutôt que des points.

Het Wetenschappelijk Comité is van mening dat deze HP-punten zouden moeten zijn i.p.v. P-punten.


Annexe V. II. point 1 Dans la version française, on pourrait utiliser le terme “saumurage” plutôt que “saumure” étant donné qu'il s'agit d'un traitement, et comme dans la version néerlandaise.

Bijlage V. II. punt 1 In de Franstalige versie kan men beter “saumurage” gebruiken i.p.v. “saumure” gezien het hier een behandeling betreft en gezien ook de Nederlandstalige versie.


Tant du point de vue du patient que de celui du prestataire de soins c'est plutôt rassurant.

Zowel vanuit het oogpunt van de patiënt als vanuit het oogpunt van de zorgverlener is dit een geruststelling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le terme férule utilisé en français dans le document original doit être pris au sens figuré ; il ne s’agit point de cette palette de bois avec laquelle on frappait les mains des écoliers en faute mais plutôt de la baguette du chef d’orchestre chargé d’harmoniser les accents de chaque participant.

De term férule die in het Franse originele document gebruikt wordt, moet in de figuurlijke betekenis ervan geïnterpreteerd worden.


Les dispositions relatives aux produits de la pêche transformés devraient plutôt être élaborées de façon analogue à celles concernant les produits à base de viande au point 5°.

De bepalingen voor verwerkte visserijproducten zouden beter op analoge wijze uitgewerkt worden als deze van vleesproducten in punt 5°.


Analyse des risques des produits, le terme analyse des risques n’est pas utilisé au sens premier, définit au point 10 (Définitions – abréviations), mais indique plutôt la probabilité de présence d’un danger.

Risicoanalyse van goederen, wordt de term risicoanalyse niet gebruikt in de eerste betekenis die is vermeld in hoofdstuk 10 (Definities – afkortingen), maar verwijst hij veeleer naar de kans dat een gevaar voorkomt.


Tant du point de vue du patient que de celui du prestataire de soins c'est plutôt rassurant.

Zowel vanuit het oogpunt van de patiënt als vanuit het oogpunt van de zorgverlener is dit een geruststelling.


Le point 7 prévoit que si l’autorité compétente y consent, les informations sur la chaîne alimentaire peuvent accompagner certains animaux, énumérés dans ladite disposition, à leur arrivée à l’abattoir plutôt que vingt-quatre heure auparavant.

In punt 7 wordt bepaald dat, indien de bevoegde autoriteit dit toestaat, die informatie bepaalde in dat punt vermelde dieren mag vergezellen en niet uiterlijk 24 uur vóór hun aankomst hoeft te worden verstrekt.


d’embryons. Pour le second point, le Comité scientifique a considéré qu’il s’agissait d’un manuel plutôt qu’à proprement parlé d’un guide sectoriel concernant l’autocontrôle au sens de la définition reprise dans l’arrêté royal du 14/11/2003 relatif à l’autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire (Moniteur belge du 12/12/2003).

Wat het tweede punt betreft, meende het Wetenschappelijk Comité dat het eerder ging om een handboek dan om een echte sectorgids voor de autocontrole zoals bedoeld in de definitie die is opgenomen in het koninklijk besluit van 14/11/2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen (Belgisch Staatsblad van 12/12/2003).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point plutôt ->

Date index: 2023-03-05
w