Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par un rond point
Marche sur la pointe des pieds
Moniteur de contact pointe de cathéter-tissu
Pointe abrasive dentaire
Pointe auriculaire
Pointe de l'épiglotte
Raccord à double pointe
Transducteur de débit de pointe de cathéter
Transducteur de pression de pointe de cathéter

Traduction de «points de réglementation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








epilepsie focale infantile bénigne avec pointes-ondes centrales au cours du sommeil

goedaardige infantiele focale epilepsie met middellijnpieken en golven tijdens slaap










moniteur de contact pointe de cathéter-tissu

monitor voor contact tussen katheterpunt en weefsel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si certaines informations (comme les circulaires qui concernent uniquement des points de réglementation expliqués) seront simplement publiées sur le site internet de l’Institut, il va de soi que les informations à caractère plus confidentiel seront diffusées via le site internet protégé (avec code d’accès).

Bepaalde informatie (zoals de omzendbrieven, die uitsluitend de uiteengezette punten van de reglementering betreffen) zal gewoon op de internetsite van het Instituut worden gezet, terwijl meer vertrouwelijke informatie uiteraard via een beschermde internetsite (met een toegangscode) zal worden verspreid.


[Par dérogation au point a), le point 7 de la partie A de l’annexe I du règlement (CE) n° 852/2004 peut ne pas s’appliquer aux exploitations pratiquant la petite pêche côtière au sens de l’article 26, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1198/2006 du Conseil (*) et exerçant leurs activités uniquement pendant de courtes périodes de moins de vingt-quatre heures.]

[In afwijking van het bepaalde onder a), mogen exploitanten in de kleinschalige kustvisserij in de zin van artikel 26 van Verordening (EG) nr. 1198/2006 van de Raad (*) die hun activiteiten slechts voor korte perioden van minder dan 24 uur verrichten, worden vrijgesteld van toepassing van deel A, punt 7, van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 852/2004.]


(4) L’article 8, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 2076/2005, en particulier, assouplit le transfert d’informations sur la chaîne alimentaire entre l’exploitation agricole et l’abattoir en prévoyant une dérogation à l’obligation établie à l’annexe II, section III, point 2, du règlement (CE) n° 853/2004 de remettre les informations sur la chaîne alimentaire vingt-quatre heures avant l’arrivée des animaux à l’abattoir, si l’autorité compétente y consent en si cela ne porte pas préjudice aux objectifs de ce dernier règlement.

(4) De vlotte stroom van informatie over de voedselketen van de boerderij naar het slachthuis wordt met name vergemakkelijkt door artikel 8, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2076/2005 dat voorziet in een afwijking van het voorschrift in punt 2 van sectie III van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 853/2004 om de informatie over de voedselketen 24 uur vóór de aankomst van de dieren in het slachthuis te verstrekken, indien de bevoegde autoriteit dit toestaat en voor zover dit geen afbreuk doet aan de doelstellingen van die verordening.


(12) L’annexe III, section VIII, chapitre VII, point 2, et chapitre VIII, point 1 b), du règlement (CE) n° 853/2004, prévoit, pour les poissons entiers congelés en saumure et destinés à l’industrie de la conserve, une dérogation à l’obligation générale de maintenir les produits de la pêche congelés à une température ne dépassant pas -18°C. Les poissons congelés en saumure doivent être maintenus à une température ne dépassant pas -9°C.

(12) Punt 2 van hoofdstuk VII en punt 1, onder b), van hoofdstuk VIII van sectie VIII van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 853/2004 voorzien in een regeling voor hele in pekel ingevroren vissen die voor de vervaardiging van conserven bestemd zijn, waarbij mag worden afgeweken van het algemene voorschrift dat de temperatuur van bevroren visserijproducten niet meer dan -18°C mag bedragen. Voor in pekel ingevroren vissen moet een temperatuur van niet meer dan -9°C voor het product worden bereikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. Par rapport à la facturation des prestations, servies sur base d’une CEAM valide, les organismes assureurs sont tenus de tenir compte des dispositions du point I de le Décision n° S7 du 22 décembre 2009 de la Commission administrative concernant la transition des règlements (CEE) n° 1408/71 et (CEE) n° 574/72 aux règlements (CE) n° 883/2004 et (CE) n° 987/2009 et l’application des procédures de remboursement, publiée au JOUE n° C. 107 du 27 avril 2010 :

A. De verzekeringsinstellingen dienen bij de facturatie van de prestaties, verleend op basis van een geldige EZVK, rekening te houden met de bepalingen van punt I van Besluit nr. S7 van 22 december 2009 van de Administratieve Commissie betreffende de overgang van de Verordeningen (EEG) nr. 1408/71 en (EEG) nr. 574/72 naar de Verordeningen (EG) nr. 883/2004 en (EG) nr. 987/2009 en de toepassing van de vergoedingsprocedures, gepubliceerd in het PBEU nr. C. 107 van 27 april 2010 :


Les organismes assureurs peuvent désormais appliquer la loi relative au règlement collectif de dettes et approuver des projets de plan de règlement amiable, moyennant les conditions fixées par le Comité général de gestion de l’INAMI, mentionnées au point 2, à partir du 22 juin 2010.

De verzekeringsinstellingen kunnen thans de wet inzake collectieve schuldenregeling toepassen en ingaan op ontwerpen van minnelijke aanzuiveringsregeling, onder de voorwaarden bepaald door het Algemeen beheerscomité van het RIZIV, bedoeld onder punt 2, met ingang van 22 juni 2010.


Trajet de soins – Médecins spécialistes” ont été modifiés dans le point “I. Consultations de médecins de médecine générale et de médecins spécialistes” en application du règlement du 25 mai 2009 (M.B. du 29.05.2009), de l’arrêté royal du 21 janvier 2009 (M.B. du 06.02.2009) et du règlement du 6 avril 2009 (M.B. du 21.04.2009).

Zorgtraject geneesheren-specialisten” in punt “1. Raadplegingen van algemeen geneeskundigen en geneesheren-specialisten” worden aangepast ingevolge de verordening van 25 mei 2009 (B.S. van 29.05.2009), het koninklijk besluit van 21 januari 2009 (B.S. van 06.02.2009) en van de Verordening van 6 april 2009 (B.S. van 21.04.2009).


Les dispositions du point 2 de la présente circulaire concernant la prolongation des droits en 2010 s’appliquent par analogie pour les années à venir dans les situations où le Règlement (CEE) 1408/71 et le Règlement (CEE) 574/72 restent d’application.

De bepalingen van punt 2 van deze omzendbrief met betrekking tot de verlenging van de rechten in 2010 blijven van overeenkomstige toepassing voor de komende jaren zulks voor de situaties waarin Verordening (EEG) 1408/71 en Verordening (EEG) 574/72 van kracht blijven.


De même, la réglementation à mettre au point doit s’appliquer à la fois aux enfants, aux adolescents, aux adultes et aux personnes âgées.

Tevens dient de uit te werken regelgeving zowel van toepassing te zijn op kinderen en jongeren, volwassenen en ouderen.


9. Adaptation de la réglementation et du financement comme stimulants pour l’utilisation (Point d’action 1.1.1.) (Calendrier : à partir de début 2014.

9. Aanpassen van de reglementering en van de financiering als incentives voor het ICT-gebruik (Actiepunt 1.1.1.) (Timing: vanaf begin 2014.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

points de réglementation ->

Date index: 2022-08-29
w