Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "poissons non seulement les produits frais mais aussi " (Frans → Nederlands) :

- le cadmium dans les crustacés et les mollusques ainsi que dans les produits végétaux, ainsi que le mercure et d'autres métaux lourds dans les poissons (non seulement les produits frais mais aussi les denrées en boîtes de conserve);

- cadmium in schaal- en weekdieren en in plantaardige producten, en ook kwik en andere zware metalen in vis (niet alleen in verse producten maar ook in voedsel in blik);


- Il faut veiller à bien prendre en compte le mode de production (ex. pour les jus de pommes, différencier non seulement les produits bio des produits conventionnels, mais aussi les produits issus de l’artisanat de ceux issus du secteur professionnel); pour les œufs, les termes « œufs de plein air » et « œufs de libre parcours » doivent être clairement définis.

- Men moet ervoor zorgen dat terdege rekening wordt gehouden met de productiemethode (bijv. voor appelsap niet alleen een onderscheid maken tussen biologische en conventionele producten maar ook tussen ambachtelijke producten en producten uit de professionele sector).


Chez l’un des suspects, on a découvert non seulement des produits finis mais également un système de filtrage, un gélulier, une balance de précision, des verres gradués, une pompe à vide… Ce matériel de production sert à remplir des gélules mais aussi des ampoules destinées aux injections.

Bij één afnemer werden niet alleen afgewerkte producten gevonden maar ook een filtratiesysteem, capsulevuller, precisieweegschaal, maatbekers, vacuumpomp, … Dit productiemateriaal dient enerzijds voor het afvullen van capsules en anderzijds voor het afvullen van vials voor inspuitingen.


Ces autres frais de fonctionnement comprennent non seulement les frais de logement de l’établissement mais aussi les dépenses pour activités thérapeutiques et pour le matériel médical et thérapeutique, les

Die andere werkingskosten omvatten niet alleen de huisvestingskosten van de inrichting, maar bijv. ook de uitgaven voor therapeutische activiteiten en voor medisch en therapeutisch materiaal, de administratiekosten, de energiekosten, de kosten van bepaalde verzekeringen, en dergelijke.


Une maîtrise effi cace de la biocharge ne peut être obtenue que par des méthodes de nettoyage et de désinfection préalablement validées mais aussi par une maîtrise de l’environnement (locaux, air ambiant, personnel..) sous lequel s’effectuent non seulement les opérations de préparation des instruments mais aussi la conservation tant des produits fi nis que des mati ...[+++]

Een effectieve beheersing van de bioburden kan enkel worden bekomen door reinigingsen ontsmettingsmethoden die vooraf gevalideerd zijn maar ook door het beheersen van de omgevingsfactoren (lokalen, omgevingslucht, personeel...). Deze zijn niet alleen van belang bij de voorbereiding van de instrumenten maar ook bij de bewaring van zowel de eindproducten als de grondstoffen, in het bijzonder het verpakkingsmateriaal.


C’est pourquoi, le Roi, sur proposition du Comité du SECM, élaborera un système d’accréditation, non seulement pour les médecins-conseils mais aussi pour les médecins-fonctionnaires de l’INAMI. Le système d’accréditation comporte des avantages financiers à charge du budget des frais d’administration de l’INAMI. Le Comité du SECM peut retirer l’accréditation aux médecins-conseils qui ne se conforment pas aux directives et aux norm ...[+++]

Daarom zal de Koning, op voorstel van het Comité DGEC, een systeem van accreditering uitwerken, niet alleen voor de adviserend geneesheren, maar ook voor de geneesheren-ambtenaren van het RIZIV. Aan het accrediteringssysteem zijn financiële voordelen verbonden, ten laste van de begroting voor de administratiekosten van het RIZIV. Het Comité DGEC kan de accreditering van de adviserend geneesheer, die zich niet houdt aan de richtlijnen en normen, ook intrekken.


Par ailleurs, dans le cadre de la politique nutritionnelle dudit SPF, il émet non seulement des recommandations nutritionnelles sur lesquelles doivent s’appuyer des projets tels que le PNNS-B (Plan National Nutrition et Santé pour la Belgique), mais aussi des avis concernant des compléments alimentaires, l’étiquetage des produits commercialisés, leurs allégations nutrit ...[+++]

Bovendien brengt de groep in het kader van het voedingsbeleid van de FOD niet alleen voedingsaanbevelingen uit waarop projecten zoals het NVGP-B (Nationaal Voedings- en Gezondheidsplan voor België) moeten steunen. Er wordt ook advies verleend over voedingssupplementen, de etikettering van op de markt gebrachte producten, de bijhorende voedings- en gezondheidsbeweringen en de kenmerken van bepaalde producten, zoals voedingsmiddelen die voldoen aan de bijzondere nutritionele behoeften van specifieke bevolkingsgroepen (“bijzondere voedin ...[+++]


On effectue rarement une maintenance préventive (on attend toujours un problème pour intervenir), de sorte que non seulement les machines, mais aussi la personne en souffre: casses, accidents, fuites de produits, de vapeurs, fumée, bruit,.

Onderhoud voert men zelden preventief uit (men wacht steeds tot er zich een probleem voordoet om in te grijpen) zodat niet alleen de machines, maar ook de mens eronder lijdt: breuken, ongevallen, lekken van producten, van dampen, rook, lawaai,.


Non seulement dans le secteur chimique ou les labos mais aussi dans les hôpitaux, les bureaux, les entreprises de construction ou encore à la maison, on emploie des produits toxiques.

Niet alleen in de chemische sector of in de labo's maar ook in ziekenhuizen, kantoren, autoconstructiebedrijven en thuis gebruikt men giftige stoffen.


L’implémentation de GMP est nécessaire non seulement pour protéger les personnes participant à des recherches, contre l’administration de produits défectueux ou incorrects ou de doses incorrectes mais aussi afin d’assurer la confidentialité des données provenant d’études cliniques.

De implementatie van GMP is noodzakelijk om personen die aan onderzoeken deelnemen, te beschermen tegen de toediening van gebrekkige of verkeerde producten of verkeerde dosissen en om de betrouwbaarheid van de gegevens uit klinische studies te verzekeren.


w