Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pose essentiellement qu’au-delà " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant après l'âge de 65 ans, habituellement à la fin de la huitième décennie ou au-delà ; elle évolue de façon lentement progressive et se caractérise essentiellement par une altération de la mémoire. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début sénile Démence sénile, de type Alzheimer (DSTA) Maladie d'Alzheimer, type 1

Omschrijving: Dementie bij de ziekte van Alzheimer die optreedt na het 65e jaar, doorgaans na het 75e jaar of nog later, met een langzame progressie en met geheugenzwakte als belangrijkste kenmerk. | Neventerm: | primair degeneratieve dementie van het Alzheimer-type met aanvang in het senium | seniele dementie, Alzheimer-type | ziekte van Alzheimer, type 1
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut distinguer deux types de risques : le premier dépend de manière critique de l’âge de la grossesse et ne se pose essentiellement qu’au-delà d’un certain seuil d’irradiation, en principe égal ou supérieur à 100 mGy, mais à propos duquel quelque incertitude demeure ; ce risque concerne la mort embryonnaire et les malformations congénitales, le retard de croissance intra-utérin et probablement les anomalies de développement du système nerveux central, pouvant conduire à une arriération mentale.

Er dient een onderscheid gemaakt te worden tussen twee soorten risico’s: het eerste risico hangt op een kritische manier af van het zwangerschapsstadium en stelt zich voornamelijk vanaf een bepaalde stralingsdrempel die in principe gelijk aan of hoger is dan 100 mGy, maar waarover nog enige onzekerheid bestaat; dit risico betreft embryonale dood en congenitale misvormingen, intra-uteriene groeiachterstand en waarschijnlijk anomalieën in de ontwikkeling van het centrale zenuwstelsel, die tot een mentale achterlijkheid kunnen leiden.


Le problème du secret professionnel se pose essentiellement dans le secteur médical.

Het probleem van het beroepsgeheim rijst vooral in de medische sector.


Parfois, le débat va au-delà du contenu du dossier en mettant, par exemple, en cause la constitutionnalité même de la loi SSI. A ce propos, le Service constate que le nombre de dossiers contenant des questions préjudicielles posées à la Cour d’arbitrage augmente progressivement.

Soms overstijgt het debat de inhoud van het dossier door bijvoorbeeld de grondwettelijkheid van de GVU-wet zelf in vraag te stellen. In deze materie stelt de Dienst vast dat het aantal dossiers met prejudiciële vragen gesteld aan het Arbitragehof progressief toeneemt.


La question de la compétence de la commission médicale provinciale dans le cadre d'activités au-delà des limites de la province peut leur être posée.

De vraag over de bevoegdheid van de provinciale geneeskundige commissie bij provinciegrensoverschrijdende activiteiten kan aan hen gesteld worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En d’autres termes, il n’existe pas de valeur seuil au-delà de laquelle on peut dire avec certitude qu’une infection HPV conduira à une tumeur maligne. Dans ce contexte, un problème se pose, à savoir que, en cas de constatation répétée d’une infection HPV du même type, il ne sera pas facile d’établir s’il s’agit d’une infection persistante ou d’une réinfection (par le même partenaire) (Trottier et al., 2006).

Een probleem hierbij is dat het bij herhaalde vaststelling van een HPV-infectie van hetzelfde type niet eenvoudig vast te stellen is of het om een persisterende infectie gaat of dat er sprake is van een reïnfectie (door dezelfde partner) (Trottier et al., 2006).


Le Protocole de Cartagena sur la biosécurité a pour objectif essentiel de protéger la biodiversité et la santé humaine des risques potentiels posés par les organismes génétiquement modifiés (OGM) lors des mouvements transfrontières.

Het Cartagena Protocol inzake bioveiligheid heeft als hoofddoel om de biodiversiteit en de menselijke gezondheid te beschermen tegen de mogelijke risico’s die worden teweeggebracht door de genetisch gemodificeerde organismen (GGO’s) tijdens grensoverschrijdende transporten.


Quant un examen ou traitement de médecine nucléaire est jugé nécessaire, il doit être effectué techniquement selon les meilleures pratiques de la spécialité, le critère essentiel à prendre en compte étant l’efficacité de l’examen ou du traitement pour répondre au problème clinique posé.

Wanneer een onderzoek of een behandeling van nucleaire geneeskunde nodig geacht wordt, dan moet dit technisch uitgevoerd worden volgens de best beschikbare praktijken van de specialiteit. De doeltreffendheid van het onderzoek of de behandeling om te beantwoorden aan het gestelde klinisch probleem is het voornaamste criterium waarmee rekening moet gehouden worden.


Depuis une vingtaine d’années essentiellement, les études cliniques élaborées dans le cadre de l’intérêt croissant pour la sécurité transfusionnelle, ont posé la question d’effets négatifs potentiels chez le receveur liés à la dégradation progressive des composants des concentrés érythrocytaires au cours de leur conservation (Tinmouth et al., 2006; Hess, 2010; Stowell, 2010).

Sinds een twintigtal jaren richten de klinische studies zich vanuit een stijgende interesse voor de transfusieveiligheid in hoofdzaak op de potentieel negatieve effecten bij de ontvanger die verband houden met de geleidelijke degradatie van componenten van erytrocytenconcentraten tijdens hun bewaring (Tinmouth et al., 2006; Hess, 2010; Stowell, 2010).


Par la présente, les deux parties, médecins et mutualités, ont tenu à apporter des précisions quant à la signification précise de cet accord, par lequel sont posés des jalons incontestablement essentiels dans la recherche espérée de solutions aux nombreux problèmes qui touchent la médecine générale.

Met dit schrijven hebben beide partijen, artsen en ziekenfondsen er aan gehouden om duidelijkheid te scheppen over de juiste betekenis van dit akkoord dat onmiskenbaar belangrijke stappen zet bij de gewenste oplossing van heel wat problemen waarmee de huisartsgeneeskunde wordt geconfronteerd.


En vue de l'exécution de la mission du Conseil d'accord mentionnée au § 2, alinéa 1 er , le Collège des médecins-directeurs transmet aux autres membres, de façon anonymisée, les données essentielles de chaque première demande d'intervention pour laquelle un problème d'intervention ou non se pose.

Ter uitvoering van de opdracht van de Akkoordraad vermeld in § 2, 1 ste lid, maakt het College van geneesheren-directeurs aan de andere leden ervan op een geanoniemiseerde wijze de essentiële gegevens over van elke eerste vraag tot tegemoetkoming waarvoor zich een probleem van al dan niet tegemoetkoming stelt.




Anderen hebben gezocht naar : pose essentiellement qu’au-delà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pose essentiellement qu’au-delà ->

Date index: 2023-05-07
w