Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "possibilité aux membres " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
exposition d'un membre du personnel aux rayonnements thérapeutiques médicaux

blootstelling van personeelslid aan medische therapeutische straling


Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).

problemen verband houdend met enige vorm van fysiek contact of ontbloting tussen een volwassen gezinslid en het kind dat geleid heeft tot seksuele opwinding, ongeacht het feit of het kind de seksuele handelingen vrijwillig onderging of niet (b.v. elk genitaal contact, manipulatie of doelbewust tonen van borsten of genitalia).


Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.

Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.


exposition d'un membre du public aux rayonnements des isotopes médicaux diagnostiques

blootstelling van lid van publiek aan straling van diagnostische medische isotopen


exposition d'un membre du public aux rayonnements thérapeutiques médicaux

blootstelling van lid van publiek aan medische therapeutische bestraling


exposition d'un membre du personnel aux rayonnements des isotopes diagnostiques médicaux

blootstelling van personeelslid aan straling van diagnostische medische isotopen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nombre d’organisations et d’instituts organisent des formations qui offrent la possibilité aux membres de la ligne hiérarchique et aux membres des comités pour la prévention et la protection au travail d’élaborer et d’appliquer une politique effective en matière de prévention du stress.

Tal van organisaties en instituten organiseren opleidingen die de leden van de hiërarchische lijn en de leden van de comités voor preventie en bescherming op het werk de mogelijkheid bieden om een effectief stresspreventiebeleid op te stellen en uit te voeren.


L’élément clé pour une politique de prévention efficace est non seulement d'en parler mais d'instaurer au plus tôt une culture participative dans l'entreprise tout en tenant compte des limites de chacun, afin de donner la possibilité aux membres du personnel de devenir les véritables acteurs de leur prévention et de celles de leurs collègues.

Het sleutelelement voor een doeltreffend preventiebeleid is niet alleen er over te spreken maar zo vlug mogelijk een participatieve cultuur in de onderneming in te voeren, rekening houdend met elkeen zijn beperkingen, ten einde de personeelsleden de mogelijkheid te geven echte acteurs te worden van hun preventie en deze van hun collega’s.


Si le statut du fonctionnaire prévoit cette possibilité, les médecins de la commission des pensions se prononcent également sur le caractère grave et de longue durée de la maladie dont souffre le fonctionnaire [par exemple : article 58 de l’arrêté royal du 19/11/1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l’Etat, article 11 de l’arrêté royal du 18/01/1974 portant le statut de certaines catégories de membres du personnel de l’enseignement d’Etat, et article 14 de l’arrêté royal du 21 ...[+++]

Als het statuut van de ambtenaar deze mogelijkheid voorziet, spreken de artsen van de pensioencommissie zich ook uit over het ernstige en langdurige karakter van de ziekte waaraan de ambtenaar lijdt [bv. KB van 19/11/98 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, art. 58, KB van 18/1/74 betreffende het statuut van sommige categorieën personeelsleden van het Rijksonderwijs, art.11. en KB van 21/10/68 betreffende het statuut van het administratief personeel en van het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de onderwijsinstellingen, art.14].


Elle prévoit donc plusieurs mesures ayant trait à la sécurité et à la qualité des soins de santé: la collaboration des États membres en matière de normes et de lignes directrices, la communication aux patients d’informations relatives aux prestataires de soins de santé et aux normes de sécurité et de qualité appliquées, et la possibilité de refus d’autorisation préalable s’il existe des doutes concernant la qualité et la sûreté d’un prestataire de soins de santé dans l’État membre de traitement.

De richtlijn bevat dan ook diverse bepalingen op het gebied van de veiligheid en kwaliteit van gezondheidszorg: samenwerking door lidstaten bij normen en richtsnoeren, informatie aan patiënten over zorgaanbieders en over de toegepaste veiligheids- en kwaliteitsnormen, en de mogelijkheid om voorafgaande toestemming te weigeren als er twijfels zijn over de kwaliteit en veiligheid van een zorgaanbieder in de lidstaat van behandeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les mesures prises par les Etats membres en matière de sécurité sociale qui peuvent avoir une incidence sur la commercialisation des produits médicaux et influencer indirectement les possibilités d’importation de ces produits sont soumises aux règles du Traité relatives à la libre circulation des marchandises (C. J.C. E., 28 avr. 1998, C 120/95, Decker, § 24, Rec., 1998, I, p. 1881).

De maatregelen van de lidstaten op het gebied van de sociale zekerheid die de afzetmogelijkheden van medische producten kunnen beïnvloeden en indirect de invoer ervan, vallen onder de verdragsregels inzake het vrije goederenverkeer (H.v.J., 28 april 1998, C-120/95, Deckter, § 24, Jur. 1998, I, p. 1881).


Cette organisation relève que la parité susvisée est plus théorique que réelle car, de par leurs activités professionnelles contraignantes, les membres représentant le corps médical n'ont pas nécessairement la possibilité de se libérer pour participer aux réunions du Comité.

Deze organisatie werpt op dat de voornoemde gelijkheid eerder theoretisch dan praktisch is, omdat het voor de leden die het geneesherenkorps vertegenwoordigen, als gevolg van hun drukke beroepsactiviteiten, niet altijd mogelijk is deel te nemen aan de vergaderingen van het Comité.


Le médecin‑directeur général de l'INAMI interroge le Conseil national sur l'utilisation par des médecins indépendants ou membres d'une SPRL‑u, de formulaires d'attestations de soins de modèle H. Le formulaire donne la possibilité aux médecins de percevoir, en leur nom, les honoraires de prestations effectuées par le personnel infirmier.

De Nationale Raad wordt door de directeur‑generaal van het RIZIV om advies verzocht m.b.t. het gebruik, op hun naam, door zelfstandige geneesheren of geneesheren die lid zijn van een eenpersoonsvennootschap, van getuigschriften voor verstrekte hulp van het model H. Deze handelwijze maakt het voor hen mogelijk om erelonen, die betrekking hebben op verstrekkingen die door verpleegkundigen werden uitgevoerd, op hun naam te innen.


Tout médecin qui recourt aux possibilités offertes au §1er est tenu de faire part à ses confrères - associés/membres/cocontractants, de toute décision disciplinaire, civile, pénale ou administrative susceptible de quelconques retombées sur leurs relations professionnelles.

Elke arts die gebruik maakt van één van de in §1 geboden mogelijkheden is verplicht aan zijn collega's vennoten/leden/contractanten elke beslissing van disciplinaire, burgerrechtelijke, strafrechtelijke of administratieve aard mede te delen die enige weerslag heeft op hun professionele relatie.


En effet, un Règlement en projet modifiant certains articles du Règlement (CE) N° 999/2001, actuellement en discussion, offre la possibilité aux Etats membres de demander sur leur propre initiative une révision de leur programme de monitoring actuel, à condition qu’ils soient capables d’évaluer l’efficience des mesures prises et de continuer à garantir la protection de la santé publique et animale.

Een ontwerpverordening tot wijziging van een aantal artikelen van Verordening (EG) nr. 999/2001 die thans wordt besproken biedt de lidstaten immers de mogelijkheid uit eigen beweging om een herziening van hun huidig monitoringprogramma te vragen, op voorwaarde dat zij in staat zijn de doelmatigheid van de getroffen maatregelen te evalueren en het niveau van bescherming van de gezondheid van mens en dier verder kunnen garanderen.


On conserve encore pour le moment plusieurs procédures (y compris la nationale) pour donner la possibilité aux entreprises d'enregistrer des produits uniquement dans un ou quelques Etats membres.

Men houdt momenteel de verschillende procedures nog in stand (ook de nationale) om firma’s de mogelijkheid te geven producten enkel in één of een paar lidstaten te registreren.




Anderen hebben gezocht naar : possibilité aux membres     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possibilité aux membres ->

Date index: 2021-09-29
w