Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «possible de choisir le trimestre » (Français → Néerlandais) :

En cliquant sur " Période de déclaration" dans la fenêtre de dialogue il vous est possible de choisir le trimestre pour lequel vous souhaitez introduire le nombre de journées/heures prestées.

Door te klikken in het dialoogvenster “Aangifte periode” kan u het trimester kiezen waarvoor u het aantal gepresteerde dagen/uren wenst in te brengen.


Il convient toutefois de surveiller l’apparition éventuelle d’effets indésirables chez l’enfant et de prendre certaines précautions. Il est par exemple préférable, si c’est possible, de choisir une voie d’administration qui comporte un faible risque de résorption (par ex. usage local ou en inhalation).

Zo kiest men best, indien mogelijk, een toedieningsweg waarbij de kans op resorptie gering is (b.v. lokaal of via inhalatie).


Il est par exemple préférable, si c’est possible, de choisir une voie d’administration qui comporte un faible risque de résorption (par ex. usage local ou en inhalation).

Zo kiest men best, indien mogelijk, een toedieningsweg waarbij de kans op resorptie gering is (b.v. lokaal of via inhalatie).


En ce qui concerne la facturation du 3 ème trimestre, le Service vous laisse la possibilité de choisir entre ces deux options :

Wat de facturatie van het 3 de trimester 2010 betreft, laat de Dienst de instellingen de keuze tussen de volgende twee mogelijkheden:


Sur cet écran, il vous faut d’abord choisir la période de déclaration (trimestre) : cliquez sur la fenêtre de dialogue “Période de déclaration”.

In dit scherm dient u eerst de aangifteperiode (trimester) te kiezen : klik op het dialoogvenster “Aangifte Periode”.


Une fois les données d’un trimestre confirmées, il n’est plus possible d’apporter de modifications au trimestre en question.

U moet weten dat van zodra u de gegevens van een trimester heeft bevestigd, het nadien niet meer mogelijk is om nog aanpassingen te doen in dat trimester.


Le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale a marqué son accord sur cette manière de procéder et a précisé qu’il était non seulement nécessaire que cet examen ait lieu le plus rapidement possible mais qu’il est aussi indiqué que l’employeur, lorsqu’il écarte une travailleuse de son poste de travail (en raison de l’exposition de celle-ci à un risque dont l’exposition est interdite et qui figure à l’annexe II de l’A.R. susmentionné), se concerte avec le conseiller en préventionmédecin du travail (au besoin par téléphone), afin de choisir la mesure ...[+++] la plus adaptée pour éviter l’exposition de la travailleuse au risque constaté, et afin d’obtenir, le cas échéant, la confirmation que l’écartement doit bien être décidé.

De Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg heeft deze werkwijze goedgekeurd en heeft verduidelijkt dat dit onderzoek niet alleen zo snel mogelijk moet plaatsvinden, maar ook dat de werkgever die een werkneemster van haar arbeidspost verwijdert (wegens haar blootstelling aan een risico waarvan de blootstelling is verboden en dat voorkomt in de bijlage II bij het voornoemde K.B.), overleg moet plegen met de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer (indien nodig telefonisch) om de meest aangepaste maatregel te nemen om de blootstelling van de werkneemster aan het vastgestelde risico te vermijden en eventueel de bevest ...[+++]


Au saut d’âge suivant, il peut choisir la prime uniquement pour la nouvelle partie (si ce choix est encore possible suivant sa qualification/fonction).

Bij de volgende leeftijdssprong kan men enkel voor het nieuwe deel kiezen voor de premie (indien die keuze nog mogelijk is volgens zijn kwalificatie/functie).


- vous devez choisir ensuite un « modèle » dans la liste déroulante (les modèles possibles sont fonction de la firme choisie) ;

- moet hierna een “model” kiezen uit de afrollijst (keuzemogelijkheden van de modellen worden bepaald door het gekozen bedrijf);


L’administration d’un laxatif de contact pendant une courte période paraît efficace et sûre, mais la prudence s’impose, notamment au cours du troisième trimestre de la grossesse, étant donné le risque possible de provoquer des contractions utérines.

Toediening van een contactlaxativum gedurende een korte periode lijkt doeltreffend en veilig, maar voorzichtigheid is geboden, in het bijzonder in het derde trimester, gezien een risico van uitlokken van uteruscontracties niet kan uitgesloten worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possible de choisir le trimestre ->

Date index: 2021-05-08
w