Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Art. 5.
M – Règl. 15-9-04 – M.B. 25-11 – éd. 1

Vertaling van "post-néonatale 1 mois " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Aplasie et hypoplasie du cément Dent hypoplasique de Turner Dislocation du germe dentaire Hypoplasie de l'émail (néonatale) (post-natale) (prénatale) Odontodysplasie régionale

aplasie en hypoplasie van cement | dilaceratie van tand | emailhypoplasie (neonataal)(postnataal)(prenataal) | regionale odontodysplasie | Turner-tand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Seuls les résultats de la recherche sous forme de données agrégées en fonction de répartitions pertinentes pour la politique, telles l’impact de la pollution atmosphérique sur la mortalité post-néonatale (1 mois 1 an) et l'impact sur les jeunes (< 15a), les personnes actives (15-64a) et les personnes âgées (> 64a), pourraient être publiés.

Alleen de resultaten van het onderzoek onder de vorm van geaggregeerde gegevens naar beleidsrelevante indelingen zoals het effect van de luchtvervuiling op de postneonatale sterfte (1 maand– 1 jaar) en de effecten bij jongeren (< 15j), actieven (15-64j) en ouderen (> 64j) zouden kunnen gepubliceerd worden.


- pour la première année de vie, les données relatives à la mortalité post-néonatale (28 jours < x < 1 an) sont également requises (mortalité générale (codage ICD : WHO ICD 90-999, ICD 10 A00-Y98) et mortalité respiratoire (WHO ICD 9 460-519, ICD 10 J00- 99)).

- voor het eerste levensjaar waarbij specifiek ook gegevens over postneonatale sterfte (28 dagen < x < 1 jaar) vereist zijn (algemene sterfte (ICD-codering: WHO ICD 90- 999, ICD 10 A00-Y98) en respiratoire sterfte (WHO ICD 9 460-519, ICD 10 J00-99)).


- par intervalle d’âge (voir tableau en annexe) et pour la première année de vie, les données spécifiques relatives à la mortalité post-néonatale (28 jours < x < 1 an) sont également requises ;

- per leeftijdsinterval (zie tabel in bijlage) en voor het eerste levensjaar waarbij specifiek ook gegevens over postneonatale sterfte (28 dagen < x < 1 jaar) vereist zijn;


Un candidat lauréat a été vu pour ce poste au mois d’août 2011 et est entré en fonction en octobre 2011, en tant qu’attaché présentant un profil mixte « développement durable et installations techniques ».

In de maand augustus 2011 is voor die functie een kandidaat uitgenodigd die in oktober 2011 in dienst is getreden als attaché met een gemengd profiel “duurzame ontwikkeling en technische installaties”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une des parties peut toutefois à tout moment dénoncer la convention par lettre recommandée à la poste adressée à l'autre partie, moyennant le respect d'un délai de préavis de trois mois qui prend cours le premier jour du mois suivant la date d'envoi à la poste de la lettre recommandée.

De overeenkomst kan ten allen tijde door één van de partijen worden beëindigd met een ter post aangetekend schrijven die aan de andere partij wordt gericht, mits inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden, die ingaat op de eerste dag van de maand volgend op de datum van verzending van de aangetekende brief.


Art. 5. [M – Règl. 15-9-04 – M.B. 25-11 – éd. 1] Lorsqu'un titulaire a, au cours de six mois consécutifs comptés de date à date, bénéficié à quatre reprises d'indemnités d'assurance obligatoire, le médecin-conseil de l'organisme assureur, ou subsidiairement le médecin-inspecteur du Service d’évaluation et de contrôle médical de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, nommé ci-après l'Institut, lui notifie qu'à partir de la survenance d'une nouvelle incapacité, le titulaire devra, le premier jour de celle-ci, remplir, dater et signer une formule intitulée " Déclaration d'incapacité de travail" conforme au modèle repris sous ...[+++]

Wanneer een gerechtigde in de loop van zes opeenvolgende maanden, gerekend van datum tot datum, viermaal uitkeringen van de verplichte verzekering heeft genoten, geeft de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling of in bijkomende orde, de geneesheer-inspecteur van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, hierna het Instituut genoemd, hem ervan kennis dat hij, bij het optreden van een nieuwe ongeschiktheid, de eerste dag van die ongeschiktheid een formulier " verklaring van arbeidsongeschiktheid" , conform het model in bijlage II, moet invullen, dateren e ...[+++]


L'envoi des attestations se fait au plus tard dans un délai de deux mois suivant la fin du mois au cours duquel les prestations ont été fournies (le cachet de la poste faisant foi).

De inzending van de getuigschriften geschiedt uiterlijk binnen een termijn van twee maand volgend op het einde van de maand binnen dewelke de verstrekkingen werden verleend (waarbij de poststempel bewijskracht heeft).


c. La présente convention peut toujours être résiliée par une des deux parties, par lettre recommandée à la poste, adressée à l'autre partie, en respectant le délai de résiliation de 3 mois qui prend cours le premier jour du mois suivant la date d'envoi de la lettre recommandée.

c. Deze overeenkomst kan steeds door één van beide partijen worden beëindigd met een ter post aangetekende brief die aan de andere partij wordt gericht, mits inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 maanden die ingaat op de eerste dag van de maand volgend op de datum van verzending van de aangetekende brief.


La déclaration d'accord entre en vigueur le 1 er janvier 2013 et est valable jusqu’au 31 décembre 2016 inclus mais peut toujours être résiliée par une des deux parties, par lettre recommandée à la poste, adressée à l'autre partie, en respectant le délai de résiliation de 3 mois qui prend cours le premier jour du mois suivant la date d'envoi de la lettre recommandée.

6.1 De akkoordverklaring treedt in werking op 1 januari 2013 en geldt tot en met 31 december 2016, maar kan steeds door één van beide partijen worden beëindigd met een ter post aangetekende brief die aan de andere partij wordt gericht, mits inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 maanden die ingaat op de eerste dag van de maand volgend op de datum van verzending van de aangetekende brief.


Article 12 La présente convention peut à tout moment faire l’objet d’une dénonciation par une des deux parties, moyennant une lettre recommandée à la poste adressée à l’autre partie et moyennant un préavis de 3 mois qui prend cours au plus tôt à dater du premier jour du mois suivant la date d’envoi de la lettre recommandée.

Deze overeenkomst kan te allen tijde door een van de twee partijen worden opgezegd, via een aangetekend schrijven dat naar de andere partij wordt gestuurd en met een vooropzeg van 3 maanden die ten vroegste ingaat op de eerste dag van de maand die volgt op de verzendingsdatum van het aangetekende schrijven.




Anderen hebben gezocht naar : post-néonatale 1 mois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

post-néonatale 1 mois ->

Date index: 2022-12-09
w