Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour 2009 cela » (Français → Néerlandais) :

Cela correspond à une diminution de l’objectif budgétaire partiel 2009 de 746.000 euros pour la biologie clinique et de 33.962.000 euros pour l’imagerie médicale.

Hetgeen overeenstemt met een vermindering van de partiele begrotingsdoelstelling 2009 met 746.000 euro voor klinische biologie en met 33.962.000 euro voor medische beeldvorming.


Cela correspond à une diminution de l’objectif budgétaire partiel 2009 de 746.000 euros pour la biologie clinique et de 33.962.000 euros pour l’imagerie médicale.

Hetgeen overeenstemt met een vermindering van de partiele begrotingsdoelstelling 2009 met 746.000 euro voor klinische biologie en met 33.962.000 euro voor medische beeldvorming.


Malgré cela, l’arrêté royal du 9 février 2009 modifiant l’arrêté royal du 10 octobre 1986 a été publié au Moniteur belge le 23 février 2009 etpermet les sanctions à l’encontre des dentistes qui ne respectent pas la limite du recours au tiers payant pour chaque dentiste à maximum 75 % de ses actes tandis que 5 % de ceux-ci sontréservés à des personnes en situation de détresse financière.

Desondanks werd het koninklijk besluit van 9 februari 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 op 23 februari 2009 in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. Dat koninklijk besluit maakt het mogelijk om tandartsen die zich niet aan de beperkingen (maximum 75 % van hun verstrekkingen kunnen via de derdebetalersregeling worden aangerekend en 5 % van hun verstrekkingen zijn voorbehouden voor personen die zich in een financiële noodsituatie bevinden) houden te bestraffen.


Cela ressort aussi de l’article 26, paragraphe 8, du Règlement (CE) 987/2009 qui prévoit, en cas de soins médicaux programmés, un remboursement des frais de voyage et de séjour liés au traitement de l’assuré et/ou de l’accompagnateur si la législation nationale de l’État membre compétent le prévoit ; ces frais sont payés par cet organe pour la personne concernée et au besoin pour un accompagnateur (= “remboursement complémentaire Herrera”).

Dit blijkt ook uit artikel 26, lid 8, van Verordening (EG) 987/2009 dat bij geplande geneeskundige verzorging voorziet in een vergoeding van de aan de behandeling verbonden reis- en verblijfkosten van de verzekerde en/of begeleider indien dit voorzien is in de nationale wetgeving van de bevoegde lidstaat; dit orgaan betaalt deze kosten voor de betrokkene en zo nodig voor een begeleider (= “aanvullende vergoeding Herrera”).


Pour 2009, dans le secteur porcin, cela concerne environ 2.300 factures pour un montant de 3.800 euros.

Voor de sector varkens zijn dit voor 2009 naar schatting 2.300 facturen voor een factuurbedrag van 3.800 euro.


Pour 2009, cela revient à 30% des graisses de la catégorie 3, sur base des chiffres de 2007.

Voor 2009 komt dit neer op 30% van het categorie 3-vet, gebaseerd op de cijfers van 2007.


La mesure provisoire prise en faveur d’une meilleure prise en charge des " A déments" a été reconduite pour l’année de facturation 2010 (art. 6), et cela suivant le nombre des A déments présents au 31 mars 2009 (art. 18, 1°).

De voorlopige maatregel die is genomen voor een betere tenlasteneming van de “A-dementen” is verlengd voor het factureringsjaar 2010 (artikel 6), op basis van het aantal patiënten A dement in de instelling op 31 maart 2009 (artikel 18, 1°)


Cela constitue une diminution de 1,6% par rapport à 2009. On notera que pour 53% des appels, l’assuré téléphone avant son départ à l’étranger, en guise de préparation.

Dat is een daling met 1,6% t.a.v. 2009. Het is hierbij opvallend dat in 53% van de oproepen de verzekerde belt vóór zijn of haar vertrek naar het buitenland, bij wijze van voorbereiding.


Pour la période de 1980 à 2009 inclus, l’incidence de mort subite est de 1,44/100.000 dans la tranche d’âge des 14-24 ans et de 4,4/100.000 dans la tranche d’âge 25-35 ans. Cela correspond à une incidence de mort subite de respectivement 1/69.000 et 1/23.000 années-personnes dans ces deux catégories d’âge.

In de populatie van 14-24 jaar bedroeg de incidentie van plotse cardiale stilstand van 1980 tot en met 2009 1,44/100 000 en in de leeftijdsgroep 25- 35 jaar 4,4/100 000; dit komt overeen met een incidentie van plotse hartstilstand van respectievelijk 1/69 000 en 1/23 000 persoonsjaren in deze twee leeftijdsgroepen.


Pour cela, ils doivent le faire avant le 1 er novembre 2009 par lettre recommandée.

Zij dienen dit vóór 1 november 2009 per aangetekend schrijven te doen.




D'autres ont cherché : euros pour     budgétaire partiel     cela     tiers payant pour     février     malgré cela     cet organe pour     règlement 987 2009     pour     secteur porcin cela     pour 2009 cela     été reconduite pour     mars     notera que pour     rapport à     à     ans cela     novembre     pour cela     pour 2009 cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour 2009 cela ->

Date index: 2021-04-30
w