Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour autant que ceci soit prévu » (Français → Néerlandais) :

Les données codées seront encore conservées pendant un délai de trois ans après la clôture des projets BelRAI, afin de permettre de finaliser l’étude scientifique (y compris les éventuels doctorats), pour autant que ceci soit prévu dans les contrats qui auront été conclus avec les centres de recherche

De gecodeerde gegevens zullen worden bewaard gedurende een periode van 3 jaar na het beëindigen van de BelRAI-projecten teneinde het afsluiten van het wetenschappelijk onderzoek mogelijk te maken (inclusief mogelijke doctoraatsstudies), voor zover dit is voorzien in de contracten die met de onderzoekinstellingen zijn gesloten.


du report des crédits de fonctionnement liés au programme d’investissements ou pour les dépenses d’investissements qui n’ont pas été utilisées pendant l’exercice budgétaire, ces crédits sont réinscrits dans le budget de gestion du prochain exercice pour autant que ceci soit nécessaire à l’exécution du programme d’investissements (art. 14§2 de l’AR du 3 avril 1997) 11 ;

de overdracht van de werkingskredieten die aan het investeringsprogramma gekoppeld zijn of voor de investeringsuitgaven die niet zijn gebruikt tijdens het begrotingsjaar; die kredieten worden opnieuw ingeschreven in de beheersbegroting van het volgend dienstjaar, voorzover dat noodzakelijk is voor de uitvoering van het investeringsprogramma (art. 14,§2, van het KB van 3 april 1997) 10 ;


Article 11. § 1 er . Hormis les exceptions précisées dans le présent article, les prestations prévues dans la nomenclature des prestations de santé peuvent être attestées pour les bénéficiaires de la présente convention à l’assurance obligatoire soins de santé (pour autant qu’il soit satisfait à toutes les dispositions de la nomenclature visée), même si, pour le bénéficiaire visé, une séance de rééducation R30-R60 est attestée le ...[+++]

Artikel 11: § 1. Behoudens de in dit artikel gepreciseerde uitzonderingen, kunnen de verstrekkingen die voorzien zijn in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, voor de rechthebbenden van deze overeenkomst aan de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging worden aangerekend (mits voldaan wordt aan alle bepalingen van bedoelde nomenclatuur), zelfs als voor de betrokken rechthebbende voor dezelfde dag een R30-R60-revalidatiezitting wordt aangerekend.


autorise, selon les modalités de la présente délibération, la communication de données à caractère personnel codées relatives à la santé par les centres agréés de génétique humaine à l'Institut scientifique de Santé publique, dans le cadre du Registre central des maladies rares, pour autant qu’une collecte automatique des données dans tous les centres agréés de génétique humaine soit prévue au 31 décembre 2014 au plus tard

overeenkomstig de modaliteiten van deze beraadslaging, een machtiging voor de mededeling van gecodeerde persoonsgegevens die de gezondheid betreffen door de erkende centra voor menselijke erfelijkheid aan het Wetenschappelijk Instituut voor de Volksgezondheid in het kader van het Centraal Register Zeldzame Ziekten, voor zover tegen ten laatste 31 december 2014 in een automatische gegevensinzameling binnen alle erkende centra voor menselijke erfelijkheid wordt voorzien.


Dans ce cas, il bénéficiera d’un droit à tous les risques pour toute l’année 2008 quel que soit le moment où il paie la cotisation due pour autant que ce soit le 31 décembre 2008 au plus tard.

In dat geval zal hij genieten van een recht op alle risico’s voor het volledige jaar 2008 ongeacht het ogenblik waarop hij de verschuldigde bijdrage betaalt, voor zover dit ten laatste gebeurt op 31 december 2008.


26. Sur base de ce qui précède, il y a lieu de conclure que la finalité du traitement ultérieur n’est réputée compatible avec la finalité du traitement initial que pour autant que les conditions prévues au chapitre II de l’arrêté royal du 13 février 2001 soient respectées, tel qu’exposé ci-après.

26. Op basis van het voorgaande moet worden besloten dat het doeleinde van de latere verwerking slechts verenigbaar kan worden geacht met het doeleinde van de oorspronkelijke verwerking voor zover de voorwaarden gesteld in hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 13 februari 2001 in acht worden genomen, zoals verder uiteengezet.


pas d'objections à l’implémentation de la banque de données à caractère personnel susmentionnée de la plate-forme eHealth, pour autant qu’il soit tenu compte des remarques formulées à cet effet.

geen bezwaren tegen de implementatie van de hogervermelde persoonsgegevensbank van het eHealth-platform, voor zover rekening wordt gehouden met de hiervoor vermelde opmerkingen.


22. Identification des patients concernés: Sont communiqués au Collège intermutualiste national, le numéro d'identification de la sécurité sociale (pour autant qu'il soit disponible), le nom, le prénom, la date de naissance et l'adresse des patients concernés.

22. Identificatie van de betrokken patiënten. Aan het Nationaal Intermutualistisch College worden het identificatienummer van de sociale zekerheid (voor zover beschikbaar), de naam, de voornaam, de geboortedatum en het adres van de betrokken patiënten meegedeeld.


À cet égard, le Comité sectoriel insiste sur le fait qu’une stricte séparation des fonctions soit prévue au sein de l’AIM entre, d’une part, les collaborateurs réalisant la sélection des données soins de santé pour toutes les personnes de la liste du Registre du Cancer et ajoutant des données dans leur propre sélection et les collaborateurs qui réaliseront l’analyse small ...[+++]

Wat dit betreft dringt het Sectoraal Comité aan op een strikte functionele taakverdeling binnen het IMA tussen enerzijds de medewerkers die instaan voor het selecteren van de gezondheidszorggegevens met betrekking tot alle personen uit de lijst van het Kankerregister en het toevoegen van deze gegevens aan hun eigen selectie en anderzijds de medewerkers die de small cell analyse zullen uitvoeren.


17. En ce qui concerne les attentes raisonnables de l’intéressé, le Comité sectoriel estime qu’il convient que –bien que la mission d’information et d’accompagnement soit prévue par la loi – l’UNML informe ses clients d’une manière générale du traitement ultérieur des données en question pour cette finalité, par exemple à travers son périodique et son site web.

17. Wat de redelijke verwachtingen van de betrokkene betreft, acht het sectoraal comité het aangewezen dat –ondanks het feit dat de voorlichtings- en begeleidingsopdracht wettelijk voorzien is– MLOZ op algemene wijze haar cliënten informatie ter beschikking stelt over de latere verwerking van de gegevens in kwestie voor dit doeleinde, bijvoorbeeld via zijn ledenblad en zijn website.


w